"كنتُ أعرف أنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyordum
        
    Bende oradaydım. Müzik kutusunun tehlikeli olduğunu biliyordum. - Beni komaya sok. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    Bu sandalyenin, beni çekmesinin bir nedeni olduğunu biliyordum. Open Subtitles أتعلم ، كنتُ أعرف أنّ هذا الموقع مناسب لسبب ما
    Bir şeyler olduğunu biliyordum. Sorun nedir? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ شيئاً ما كان يجري معكَ، ما هو؟
    Modelliğin zor bir iş olduğunu biliyordum ve pek çok şeyi görmezden geldim. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ عرض الأزياء عمل صعب، وهناك الكثير من الرفض.
    Evliliğin karşılıklı özveri demek olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ الزواج عبارة عن عطاء وأخذ
    Hatırladığım kadarıyla bende bir gariplik olduğunu biliyordum. Open Subtitles بقدر ما تسعفني به ذاكرتي... كنتُ أعرف أنّ هناك خطباً بي.
    Her güzel şeyin bir sonu olduğunu biliyordum. Bob'a gittim ve dedim ki: Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ عليّ الخروج من ذلك.
    Çocuğun önemli olduğunu biliyordum ama nedenini fark ettiğimde, yapması gerekeni anladığımda cihazım artık bende değildi. Open Subtitles لطالما كنتُ أعرف أنّ الفتى مهمّ، لكن حينما أدركتُ السبب... و ما يفترض به أنْ يفعل، كان جهازي قد أزيل.
    Aramızda bir köstebek olduğunu biliyordum. Open Subtitles أتعلم، كنتُ أعرف أنّ بيننا واشٍ.
    Ama bunun yalan olduğunu biliyordum çünkü Drew davetli bile değildi. Open Subtitles لكن كنتُ أعرف أنّ تلك كانت كذبة لأنّ (درو) لمْ يكن مدعواً.
    İsimlerden birinin Nancy'nin sahte hesabı olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ واحداً من الأسماء كان لابدّ أن يكون الاسم الذي تتنكّر به (نانسي).
    Planları olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ لديهما خُطط.
    Charlie'nin casus olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ (تشارلي) جاسوس ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more