"كنتِ تعتقدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • sandın
        
    • düşünüyorsan
        
    • sanıyorsan
        
    • düşünüyorsanız
        
    • sanıyordun
        
    Bulamayacağımı mı sandın? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين أنني لن أعرف في النهاية؟
    Tüm bunlar bittikten sonra, sana ne yapacaklarını sandın? Open Subtitles بعد كلّ ماجرى، مالذي كنتِ تعتقدين أنهم سيفعلونه معك؟
    Çünkü o şeye seninle beraber bineceğimi düşünüyorsan kafan iyi demektir. Open Subtitles لإنك ستكونين واهمة ان كنتِ تعتقدين انني سوف اركب هذه معك
    Sana yardım edebileceğimi düşünüyorsan gerçekten alma verme diye birşey yok. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدين أنه بإمكاني مساعدتك هذا وعد أنتِ لا تأخذين
    Kahraman olmaya çalışmıyorum. Bundan hoşlandığımı sanıyorsan delirmişsin. Open Subtitles لست أحاول أن أكون بطلاً إذا كنتِ تعتقدين ذلك , فأنتِ مجنونه
    Eger bu saçma açıklamanıza inanacağımızı düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أننا سنرضى بتبريرك العقيم هذا فأنتِ مخطئة
    Gerçekten benden gizli bir hayat yaşayabileceğini mi sanıyordun? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين أن بإستطاعتكِ إخفاء حياة سرية عني؟
    Kim geldi diye sandın ki? Open Subtitles من كنتِ تعتقدين انه سوف يكون ؟
    Beni yeneceğini mi sandın ha? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين بأنك ستغلبيني؟
    Sen ne sandın ki? Diz dize mi? Open Subtitles وماذا كنتِ تعتقدين قُبلة بالرُّكَب؟
    Sonsuza kadar bekleyeceklerini mi sandın? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين بأنهم سينتظرون للأبد
    - Evet. Gelemeyeceğimi mi sandın? Open Subtitles -أجل , هل كنتِ تعتقدين بغير ذلك ؟
    Ne yaptığımı sandın ki? Open Subtitles ما كنتِ تعتقدين أنّي أفعل ؟
    Böyle düşünüyorsan, yarından tezi yok, bırakırım. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين ذلك بالفعل سأتوقف عن التدخين غدا
    Çocuğumu tekrar kaybedeceğimi düşünüyorsan... Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين بأني سأسمحبفقدأبنىثانية..
    Böyle düşünüyorsan, yarından tezi yok, bırakırım. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين ذلك بالفعل سأتوقف عن التدخين غدا
    Yardım ettiğini düşünüyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين بأنكِ تساعدينني, فإنك على العكس
    Sen çalışırken onun yatakta bir hanım evladı gibi yattığını sanıyorsan başına bir şey gelecek demektir. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين بأنه يبقى في السرير كولد صالحبينماأنتِتعملين.. لديك شيء آخر قادم.
    Eğer bu hasta, premature bebeği acil'de bırakacağımı sanıyorsan... Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أنني سأترك هذا الطفل , حديث الولادة , المريض في غرفة الطوارئ
    Tabi, yani eğer önemli olduğunu düşünüyorsanız. Open Subtitles بالطبع إذا كنتِ تعتقدين أنهُ يجب على ذلك, أو أنهُ هام
    Ama benim yaptığımı düşünüyorsanız kanıtlayın da görelim. Open Subtitles ولكن، لو كنتِ تعتقدين أنني فعلتُ ذلك، دعينا نراكِ تُثبتين ذلك.
    Ne yaptığımı sanıyordun ki hem? Open Subtitles مالذي كنتِ تعتقدين بأني فاعلة على أي حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more