"كنت أتسائل إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Acaba seninle
        
    • merak ediyorum
        
    • diye soracaktım
        
    • diye merak ettim
        
    • diye merak ediyordum
        
    • misiniz acaba
        
    Acaba seninle bir randevuya çıkabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاننا الخروج معاً لمشروب وأي شيء، نتسلى
    Acaba seninle bir randevuya çıkabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكاننا الخروج معاً لمشروب وأي شيء، نتسلى
    merak ediyorum da, röportajınızda verdiğiniz bazı tavsiyeler hakkında görüşünüzü alabilir miyim? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بمقدورك القيام ببعض المقابلات الإضافية المتعلقة بقبول الطلاب؟
    Aslında, bana ızgara çizburger yapabilir misin diye soracaktım. Open Subtitles بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن
    İşte bu yüzden merhametin konusundaki kurallarını konuşabilir miyiz diye merak ettim. Open Subtitles و لذلك كنت أتسائل إن كان بإمكاننا مناقشة قوانينك حول المسامحة
    Bize bağışlayabileceğin bir şey var mıydı diye merak ediyordum. Open Subtitles و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا
    Ulusal yarışma için beni çalıştırmayı yeniden düşünebilir misiniz acaba? Open Subtitles أنا كنت أتسائل إن أمكنك أن تعيد النظر في تدريبي لمسابقة التهجئة للولاية
    Acaba seninle bir ara dışarı çıkabilir miyiz? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت تريد الخروج في وقت ما؟
    Ama bunlar ne işe yarıyor diye merak ediyorum. Open Subtitles لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟
    Bu konuda babanızla çalışıp çalışmadığınızı merak ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إن كنت لا تزال تعمل مع والدك فى هذا الشأن
    - Yarın sen gitmeden benimle bir yemek ister misin acaba diye merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت ترغبين في الذهاب معي لتناول العشاء
    Hastane personeli arasındaki çatışmaların nasıl çözüldüğü üzerine bir çalışma yapacağım ve sizi gözlemleyebilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟
    Ben dışarıda bir yemek yemek ister misin diye soracaktım. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتي ترغبين في الخروج وتناول العشاء
    Acaba bana haberleri tekrar yazar mısın diye soracaktım. Open Subtitles لذا كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تكتبي مقالاً رئيسيا أخر
    Siz bunun hakkında bir şey biliyor musunuz diye merak ettim. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتم تعرفون شيئاً عن هذا الأمر
    Satın almanız için sizinle konuştu mu diye merak ettim. Open Subtitles كنت أتسائل إن قام بعرض بيعهم لك
    Hiç denedin mi diye merak ettim. Open Subtitles كنت أتسائل إن جربتيه من قبل.
    Beni tekrar arar mısın diye merak ediyordum. Neden? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت ستعاود الإتصال بي من جديد لماذا
    Her neyse, son dakika tavsiyesi verebilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles على كل حال, كنت أتسائل إن كانت عندك نصيحة أخيرة
    Bugün öğlen yemeği yemek istermisin diye merak ediyordum. Open Subtitles حسنا لقد كنت أتسائل إن كنت ترغب ربما في تناول الغداء معي اليوم
    Bu gece meşgul olduğunuzu biliyorum o yüzden, yarın akşam zaman ayırabilir misiniz acaba? Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة جداً الليلة لذا كنت أتسائل إن كان ممكناً تحديد موعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more