"كنت أتصرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • davrandım
        
    • davranıyordum
        
    • davrandığım
        
    • çalışıyordum
        
    • gibi davranıyorum
        
    • hareket ediyordum
        
    Çocukça davrandım. O kadar kolay kurtulmama izin vermemeliydin. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بطفولية ما كان يجب أن تدعينى أفلت بذلك
    Haklıydın baba çocukça davrandım, bağışla. Open Subtitles كنت محق يا أبي كنت أتصرف بطريقة طفولية أنا آسف
    Tuhaf davranıyordum ve senden bir şeyler gizliyordum. Ama gerçekten üzgünüm. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت أتصرف بغرابة وكنت أخفي عنك بعض الأشياء.
    Bu yüzden kötü davranıyordum. Çok kızmıştım. Open Subtitles ولهذا السبب كنت أتصرف بحقارة لكوني مستاءة
    Babamla buluştuktan sonra çekingen davrandığım için beni affedin. Open Subtitles حسناً، سامحيني إن كنت أتصرف بخجل شديد بعد موعدي الأخير مع أبي
    konuşacak birine ihtiyacı vardı. İyi bir doktor olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لذا خربته,هو أحتاج الى شخص ليتكلم معه وأنا كنت أتصرف كطبيبه جيده
    İyiymişim gibi davranıyorum, ama değilim. Open Subtitles لقد كنت أتصرف كأنني بخير , لكنني لست كذلك
    Savunma Bakanı'nın Özel Danışmanı Jack Bauer'ın emirleri altında hareket ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أتصرف طبقاً لأوامر المستشار الخاص لوزير الدفاع (جاك باور)
    Birinci sınıf bir ahmak gibi davrandım. Umarım... beni affedebilirsiniz. Open Subtitles كنت أتصرف كـ أحمق من الدرجة الأولى أتمنى منكم أن تسامحوني
    Tiyatronun dışında sebepsiz yere huysuzluk yapıp acımasızca davrandım. Open Subtitles كنت أتصرف بشراسة وقسوة خارج المسرح، دون أي سبب وجيه
    Sanırım, biraz aptalca davrandım. Open Subtitles أعتقد أننى... اعتقد انني كنت أتصرف بحماقة قليلآ.
    Kıskanç bir ucube gibi davrandım. Open Subtitles كنت أتصرف وكأنني غيور غريب الأطوار
    Kabul ediyorum, kötü davrandım. Open Subtitles والآن سأعترف أني كنت أتصرف على نحو سئ
    Tabii ya, çok garip davranıyordum. Open Subtitles أوه، حقا لقد كنت أتصرف بغرابة حقا يجب أن أوضح الامر
    Herkes şirretlik ettiğimi düşünüyordu halbuki ben millete acımasızca dürüst davranıyordum. Open Subtitles الجميع ظن أني كنت أتصرف كحقيرة عندما كل ما كنت أفعله هو كوني صريحة بوحشية مع الناس.
    Yalnızca dürüst davranıyordum. Ah! Şunu keser misin? Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأمانة أه , هلا توقفت عن فعل ذلك ؟
    Bu yüzden kötü davranıyordum. Çok kızmıştım. Open Subtitles ولهذا السبب كنت أتصرف بحقارة لكوني مستاءة
    Beni de istemez gerçi. Çünkü 5 yaşında bir çocuk gibi davranıyordum. Open Subtitles ولا يريدني أيضاً لأنني كنت أتصرف كالطفل ذو الخمس سنوات
    Bu şekilde davrandığım için hepinizden özür diliyorum. Open Subtitles حسناً، على أي حال أردت الاعتذار على الطريقة التي كنت أتصرف بها
    Daha öncesinde garip davrandığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا سعيدة أنك جئت. أسفة أنني كنت أتصرف بغرابة سابقاً.
    Gemide çocuk gibi davrandığım için üzgünüm. Open Subtitles آسف لأنني كنت أتصرف كطفل على السفينة
    Nazik olmaya çalışıyordum. Seninle arkadaş olmaya niyetim yok. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك
    Sadece biraz havalı olmaya çalışıyordum. Çünkü sen biliyorsun sanmıştım. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بإرتياح لأنّي .ظننتك كنت تعرف ذلك
    İyiymişim gibi davranıyorum, ama değilim. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأنني بخير لكني لستُ كذلك
    Ancak kendi inisiyatiflerimle hareket ediyordum. Open Subtitles "ولكنني كنت أتصرف علي مُبادرتي الخاصة، كما هي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more