"كنت أخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyordum
        
    • anlatıyordum
        
    • Ben de tam
        
    • e diyordum
        
    • bahsediyordum
        
    • söyleyip
        
    Tam Laszlo'ya, ne yazık ki Ona yardım edemeyeceğimi söylüyordum. Open Subtitles كنت أخبر السيد لازلو أنه لا يمكنني مساعدته.
    Tam Laszlo'ya, ne yazık ki Ona yardım edemeyeceğimi söylüyordum. Open Subtitles كنت أخبر السيد لازلو أنه لا يمكنني مساعدته.
    -Elbette. Ben de Bayan Scott'a kendisine bir türlü ulaşamadığımı söylüyordum. Open Subtitles لقد كنت أخبر السيدة " سكوت" أننى لم أعرف أين كانت
    Bayan Ben de tam kocanıza katran asfalt konusunu anlatıyordum... Open Subtitles سيدتي، كنت أخبر زوجك للتو عن الرصف بالقطران.
    Anneme son haftalarda ne kadar destek olduğunu anlatıyordum. Open Subtitles لقد كنت أخبر أمّي كم من الرائع وجودك في الأسابيع القليلة الماضية
    - Ben de Jake'e diyordum ki... - Manolya suyu mu yapacak? Open Subtitles ... كنت أخبر جيك - هل يمكنك عمل عصير ماغنوليا ؟
    Hemşire Redfern'e, Başhemşire'ye az önce rüyalarımdan bahsediyordum. Open Subtitles كنت أخبر الممرضة ردفرن ، أعني الحكيمة ، عن أحلامي
    Florie'ye buranın onun için uygun bir yer olduğunu söyleyip durdum. Open Subtitles كنت أخبر فلوري أن هذا المكان ملائم لها
    Senin üst dişini yaptırmayı düşündüğümüzü söylüyordum. Open Subtitles لقد كنت أخبر الطبيب بأن هذا الصباح كنا نتناقش عن شكل أسنانكِ
    Hastaya gerçeği söylüyordum. Bunu bazen sen de denemelisin. Open Subtitles كنت أخبر المريض بالحقيقة ربما عليك أن تحاول القيام بذلك أحياناً
    Firmama, onun ne büyük bir yatırım yaptığını söylüyordum. Open Subtitles كنت أخبر شركتي بحجم الاستثمار الذي ستجريه
    Ben de tam papaz vekiline restorasyon için kaynak artırımına gitmemiz gerektiğini söylüyordum. Open Subtitles كنت أخبر القس يجب علينا جمع التبرعات للترميم
    Başkomisere bir şeylerin yanlış olduğunu söylüyordum. Open Subtitles كنت أخبر الكابتن شيئ ما خطأ، يمكنني الشعور بهذا
    Ben de kalkmış kilisedeki herkese senin ne tatlı karamel bir melek olduğunu anlatıyordum. Open Subtitles بينما كنت أخبر جميع من في الكنيسه كم انت ملاك لطيف من الكراميل
    Bende tam bu güzel bayana beni eli sıkılığınız yüzünden kovduğunuzu anlatıyordum ama kıçınız o kadar sıkı değil haklı mıyım? Open Subtitles لقد كنت أخبر هذه الشابة الجميلة هنا كيف أنكم أيها الرجال قمتم بفصلي بسبب أن المال قوي ليس بقوة مؤخراتكم هل أنا محق ؟
    Ben de tam bu beyefendiye, ne kadar bir şeyler içmek istesem de, daha öğlen olduğundan bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أخبر هذا السيد للتو, أنني بقدر ما أريد احتساء شراب, انها الظهيره
    Lemon, bugün Shelby'e diyordum ki hayatımın benimle eşit bir parçası bu yüzden gitmesi için bir sebep yok. Open Subtitles ليمون) لقد كنت أخبر (شيلبي) اليوم كيف أنها الآن شريكة مساوية لحياتي لذا لا سبب يدفعها للذهاب
    Eşinize, alışveriş merkezindeki bir arabayı alıp, gezintiye çıkan oğlunuzdan bahsediyordum. Open Subtitles كنت أخبر زوجك أننا قبضنا على ابنك. لقد سرق سيّارة في المركز التجاري وأخذها في جولة للإستمتاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more