"كنت أفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyordum
        
    • yaptım
        
    • yapıyorum
        
    • yaptığımı
        
    • ben de
        
    • yapmam
        
    • yapıyor
        
    • yaptığım
        
    Siz daha annenizin gözünde pırıltıyken ben bu işleri yapıyordum. Open Subtitles لقد كنت أفعل هذا قبل أن تفكر أمك في إنجابك
    Böylece, 1985, 1986 dolaylarında Ruanda'da takılmaya devam ediyorum, orada iki şey yapıyordum. TED لذا، سأظل في رواندا، سيركا 1985، 1986، حيث كنت أفعل شيئين.
    Soruşturma böyle yapılır. Biliyorum, eskiden ben de yapıyordum. Open Subtitles هكذا يكون التحقيق أنا أعرف، فهذا ما كنت أفعل
    Ben duymuyorum tabii, bu yüzden yanlış bir şey mi yaptım diye merak ediyorum. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Bu işi o kadar uzun zamandır yapıyorum ki hep sahte geliyor. Open Subtitles أنا آسف لقد كنت أفعل هذا لوقت طويل لقد كان زيف دائماً
    Madem bu kadar uzun süre dayandın, ne yaptığımı anlatayım. Open Subtitles لأنّنا بقينا هنا لفترة أطول، سأشرح لكِ ماذا كنت أفعل.
    Bana aptalca deme. ben de babamla masanın karşısından bunu yapardım. Open Subtitles لا تقل أن هذا هراء، كنت أفعل ذلك مع والدي على الطاولة
    Senin istediğin şeyin bu olduğunu sandığım için yapıyordum. Open Subtitles كنت أفعل ذلك لأنّني اعتقدت أنّ هذا ما أردتِه.
    Söylemeye gerek yok, bu ilişkiyi Turk'ün yüzüne vurmamak için elimden geleni yapıyordum. Open Subtitles لا حاجه لي أن أقول انني كنت أفعل أي شيء لاجل الا اقطع العلاقه مع تورك.
    Böyle, böyle yapıyordum, yapıyordum ben çocuklara, koşun koşun diyorum, koşun. Open Subtitles نعم لقد كنت أفعل هكذا، وأخبر الأولاد أن يركضوا.
    Haksızlık bu. Her zaman yaptığımız şeyi yapıyordum. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، قد كنت أفعل ما نفعله جيمعنا
    Bu haksızlık! Ben zaten hepimizin yaptığı şeyi yapıyordum! Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، قد كنت أفعل ما نفعله جيمعنا
    O psikopatın beni deşmesini engellemek için ne gerekiyorsa onu yapıyordum. Open Subtitles كنت أفعل ما بوسعي لإبعاد المختل عن تقطيع أوصالي
    - Evet. - Miguel'i ben getirdim. - New York'ta bu işi yapıyordum. Open Subtitles نعم لقد أحضرت ميغيل للإستجواب كنت أفعل ذلك في نيويورك
    Öyle yapıyordum zaten, sen beni takip et. Open Subtitles كنت أفعل ذلك فعلا , لذا عليكي تتبع ما أفعله تماما
    Sizce ne yapıyordum, Dedektif? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنني كنت أفعل هناك, أينها المحققة؟
    Ben hep senin için en iyi olanı yaptım, değil mi? Open Subtitles لقد كنت أفعل أفضل الأشياء لكِ أليس كذلك؟
    Senin için hep en iyisini yaptım, değil mi? Open Subtitles لقد كنت أفعل أفضل الأشياء لكِ أليس كذلك؟
    İnsanları kurtaran tarafımı yani. Hayatım boyunca bunu yaptım. Open Subtitles الشخصيةالتيتنقذالناس، كنت أفعل هكذا أغلب أوقات حياتي
    Tatlım benim ben bunu on iki yaşımdan beri yapıyorum. Open Subtitles عزيزتى أنا كنت أفعل ذلك منذ كنت فى الثانية عشر
    Anlaşılan tüm arkadaşları bunu yapıyor ve annem benim de yaptığımı söyledi ve bu bana şunu düşündürdü: Bunu yapmayı ne zaman bıraktım? TED و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟
    - Son günlerde bunu çok sık yapıyorum. - Evet. Aslında ben de annene uğrayabilirim. Open Subtitles لقد كنت أفعل ذلك كثيراً مؤخراً حسناً بامكاني التوقف عند منزل أمي أنا أيضاً
    Seni ya da Lauren'i incitecek hiçbir şey yapmam. Bana inanmalısın. Open Subtitles ما كنت أفعل شىء يؤذى لورين أو أنت، يجب أن تصدقيننى.
    Dün gece saat 3'te fizik tedavi tarafında ne yapıyor olduğumu ona sorun. Open Subtitles إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً
    Bu da yaptığım şeyi cemaat liderlerine itiraf etmem anlamına geliyordu. Open Subtitles مما يعني أني كنت مضطراً الى الاعتراف بما كنت أفعل للرهبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more