"كنت أنظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakarken
        
    • bakıyordum
        
    • bakıp
        
    • baktım
        
    • bakıyorum
        
    • baktığımda
        
    • inceliyordum
        
    • baktığımı
        
    Geçen gün bakarken bu eski resimleri buldum. Open Subtitles أنا كنت أنظر حول قبل أيام وأنا حفرت هذه الصور القديمة.
    Ben ölü adama bakarken, kaçıp gitti. Open Subtitles بينما كنت أنظر الى الرجل الميت فهي سافرت
    Yemin ederim, tam böyle bakıyordum. Ne gördüm, biliyor musun? Open Subtitles كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟
    Bunu daha önce hiç kimseye söylemedim ama bin yıl önce aya bakıp bir astronot olmayı hayal ederdim. Open Subtitles لم أخبر أحداً قط بهذا، ولكن قبل ألف سنة كنت أنظر إلى القمر وأحلم بأني رائد فضاء.
    Yüzünüze değil sadece ellerinize ve verdiğiniz paraya baktım. Open Subtitles لم أنظر إلى وجهك أبداً , كنت أنظر دائماً إلى يديك والمال الذى تعطيه لى
    3 yıldır, bu verilerin altında nelerin yattığına bakıyorum ve asıl problem çocuklar değil. TED لقد كنت أنظر إلى ما بين السطور لمدة ثلاث سنوات والأطفال ليسوا المشكلة.
    dedi. Ve yukarı baktığımda, Andrew' ın bu yolculuğun başlangıcı olan Blue Mountain' ı işaret ettiğinin farkına vardım. TED و بينما كنت أنظر نحو الأعلى ، أدركت أنه كان يشير ناحية الجبال الزرقاء حيث كنت قد بدأت هذه الرحلة.
    Haritayı inceliyordum. Kaynağa kestirme bir yol var. Bir kanyon geçidi. Open Subtitles كنت أنظر بالخريطة ، هناك طريق أسرع إلى المنبع ، طريق الوادي.
    Onların yorgun, kan çanağına dönmüş gözlerine baktığımı hatırlıyorum, çoğu 72 saattir toprağın altındaydı. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Ve sana bakarken kutsal anın bir içinde bir dışındaydım. Open Subtitles و, آه, لقد كنت أنا أدخل و أخرج من اللحظة المقدسة بينما كنت أنظر إليك
    Öyle meraklı Melahatlık etmek istemem ama fotoğrafa bakarken... birşeyler bana oldukça aşina geldi. bilirsin,belki de bir şekilde onu tanıyorumdur. Open Subtitles الامر فقط أنني كنت أنظر الى الصور كان هناك شيء مألوف بالنسبة لي
    Direk gözlerinin içine bakarken anlayamamam mümkün mü? Open Subtitles كيف لي أن لا أرى إن كنت أنظر مباشرة إليك؟
    Bir gün kadın genital sakatlaması türlerinin tablosuna bakıyordum. Kısaca KGS diyeceğim TED ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث.
    Ona bakıyordum ve çocuklardan annesini aramalarını istedim, onunla hastaneye gitmem gerekiyordu. TED كنت أنظر إليه، ثم طلبت من الفتيان أن يُحضروا أمهم، لأنني أردت أخذه إلى المستشفى.
    Adeta zaman kapsülü gibi. Geçmişe kültürün ışığında bakıyordum. TED كأنها كبسولة زمنية، كنت أنظر من خلال نافذة ثقافية إلى الماضي.
    Partiyi planlarken, bu çocuklara bakıp durdum. Open Subtitles و أنا أخطط لذلك الحفل كنت أنظر لهؤلاء الأولاد
    Bir öne bir arkaya bakıp nerenin giriş nerenin çıkış olduğunu anlamaya çalıştığımı hatırlıyorum. Open Subtitles أذكـر أنني كنت أنظر إلى الأمـام والخلف محـاولةً معرفة أي الجهتين هي للدخـول وأيهما للخروج
    18 yıl boyunca pencereden dışarı bakıp durdum. Open Subtitles لقد كنت أنظر من النافذة لثمانية عشر عاما
    Evde her yere baktım. Bir yerlerde eminim ama bulacağım. Open Subtitles كنت أنظر في جميع الأنحاء في البيت إنه في مكان ما هناك أعرف هذا
    Parkın öteki ucuna baktım. Open Subtitles كنت أنظر نحو الحديقة وأنتي كنتِ واقفة هناك
    Partiden bu yana satışlarına baktım da... Open Subtitles لذيذ. اذاً لقد كنت أنظر إلى الأرقام منذ الحفلة.
    Seni tanımadan önce hep yukarı bakardım, aya,güneşe,yıIdızlara bakardım ama seni tanıdıktan sonra hep yere bakıyorum. Open Subtitles قبل أن أقابلك كنت أنظر لأعلى إلى الشمس .. النجوم .. القمر
    Bazen dönüp orkestraya bakıyorum ve seni minik flütünü çalarken görüyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان كنت أنظر عبر الفرقة الموسيقية وأراك تعزف نايك الصغير الجذاب
    Çocukken bile Kyoto'daki bir tabloya baktığımda onu tanıdığımı hissediyordum. Daha önce ona baktığımı biliyordum. TED حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها.
    Onun gözlerine ben baktığımda, tanınma hissi gördüğümü sandım. Open Subtitles حينما كنت أنظر إلى عينيه كنت أظن أنه يعرفني
    Durumunu inceliyordum ve sana bir teklif sunmak istiyorum. Open Subtitles لقد كنت أنظر لحالك، ويهمني ان اقدم لك عرضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more