"كنت تعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek istedin
        
    • kastediyorsan
        
    • kastettin
        
    • demek istediğini
        
    • derken
        
    • kastın
        
    • kastediyorsun
        
    • demek istediğin
        
    • demek istediniz
        
    • değerli olduğunu
        
    • diyorsan
        
    Bay Messner'a sonuçlarına katlan dedin bununla ne demek istedin? Open Subtitles العواقب .. الذي قلت بأن السيد ميسنر سوف يعاني منها ماذا كنت تعني بذلك ؟
    S/K ile "Soğutma Konumu"nu kastediyorsan, evet. Open Subtitles إن كنت تعني بالتكييف الشروط القطبية، فأجل
    Şu çok özel suçla ilgili "emin değilim" derken ne kastettin? Open Subtitles ماذا كنت تعني قبل قليل حين قلت أنك لست واثقاً، حيال الجريمة الفائقة؟
    Federaller yardım etmiyor derken ne demek istediğini anlamaya başladım. Open Subtitles بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون.
    Eğer gamsız derken, parasız ve yalnız kalmayı diyorsan, herkes düşünürdü. Open Subtitles اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك
    Evet. Eğer dükkândan kastın satış yeriyse, evet. Bu yeni model 335. Open Subtitles أجل , أجل , إذا كنت تعني بالمتجر صالة العرض , إذاً , أجل , إنها جديدة
    Aynanın karşısına geçip salakça haraketler yapmamı mı kastediyorsun? Open Subtitles كنت تعني الوقوف أمام مرآة جعل الحمار من نفسي؟
    demek istediğin, oraya gitmemden başka bir seçenekse, yok. Open Subtitles أي شيء ؟ إذا كنت تعني فرصة أفضل من دخولي إلى هناك
    Bu bir tesadüf değil diyerek ne demek istediniz? Open Subtitles ما قلته من قبل, ماذا كنت تعني بأنها كانت مجرد مصادفة؟
    Onun burada dikilip Franklin'e ne kadar değerli olduğunu ve onu hiç unutmayacağını söylemesini istiyorum. Open Subtitles وتخبره كم كنت تعني لها وكيف لا يجب أن تنساه
    Hayır, sen muhtemelen Sherlock'u olmayan Watson demek istedin Open Subtitles لا، وربما كنت تعني واتسون دون شيرلوك الخاص
    İlk geldiğinde evin durumunu görmekle ne demek istedin? Open Subtitles ‎ماذا كنت تعني" حالة المنزل" قبل أن تأتي؟
    Ne demek istedin? Open Subtitles ماذا كنت تعني ؟
    Eğer tuzak kurma ile, yeniden bir şeyler karalamanı sağlamayı kastediyorsan, o vakit, evet, dediğin gibi suçluyum. Open Subtitles إذا كنت تعني بالخدعة هو خلق مناخ يمكنك أن تبدأ منه لكي تعود للكتابة إذاً، نعم أنا مخطيء
    Eksantrik demekle Doğu Texas'taki pasif-agresif hava deliğini kastediyorsan, katılıyorum. Open Subtitles إن كنت تعني بغريب الأطوار مثل ذاك الثقب السلبي العدواني شرق تكساس فأنا أتفق معك
    Yumruğunda buruşmuş o kâğıtı kastediyorsan göndermiş derim. Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    Ama demin kedi dedin ya, aslında köpeği kastettin, değil mi? Open Subtitles . ولكن كنت تعني الكلب، أليس كذلك؟ ها، ها.
    Birileriyle konuşuyorum derken ne kastettin? Open Subtitles ماذا كنت تعني عندما قلت أنّك كنت تخوض محادثات؟
    Ne demek istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ماذا كنت تعني
    Ne demek istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ماذا كنت تعني
    Evet. İş derken organize suç şebekesi yürütmekten bahsediyorsunuz sanırım. Open Subtitles هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة.
    Etkileşim demekten kastın adam kaçırma ve işkence ise evet, beni sorgulamıştınız, hatırladınız mı? Open Subtitles إن كنت تعني بالتفاعل الخطف والتعذيب أجل، لقد استجوبتني الا تتذكر؟
    Bu tuhaf kasabayımı kastediyorsun? Open Subtitles كنت تعني مملة في هذه البلدة النائية؟
    Farkettimde, "Nasıl hissediyorsun?" diye sorduğunda demek istediğin... Open Subtitles أدركت للتو، عندما طلب مني الآن كيف كنت أشعر، كنت تعني ..
    Ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا كنت تعني بذلك؟
    Umarım benim için ne kadar değerli olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles وآمل أن تعرف كم كنت تعني بالنسبة لي.
    Eğer her delikten oluk gibi kan akarken iyiydi, diyorsan tamam, sana inanıyorum. Open Subtitles إن كنت تعني أنها كانت تنزف الدماء من كل ثقب بجسدها فأنا أصدقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more