"كنت سأقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • derdim
        
    • söyleyecektim
        
    • söylerdim
        
    • ben de
        
    • diyeceğim
        
    • " diyecektim
        
    • Diyecektim ki
        
    Çok yorgun olmasaydım, bu kadar paranoyak olmayı bırak derdim. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    Ve kapıma başka hangi ajan gelirse gelsin, evet derdim. Open Subtitles وإن أتى أي عميل آخر عند الباب كنت سأقول نعم
    Öyle söyleyecektim ama onun yerine şunu söylüyorum sen de hepimizi tehlikeye attın. Open Subtitles كنت سأقول ذلك وعوضاً عن ذلك، سأقول هذا: أنت وضعتنا أيضاً في خطر.
    Ne söyleyecektim unuttum. Dün gecenin korkusunu atlatamadım hala. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس
    Torunum orada olmasaydı, inan bana bir sürü şey söylerdim. Open Subtitles لو لم تكن حفيدتي وافقة هناك، صدقيني، كنت سأقول الكثير.
    Bu komik işte. ben de senin için aynı şeyi söyleyebilirdim. Open Subtitles الآن هذا مضحك, لأني كنت سأقول نفس الشيء لكِ
    diyeceğim, mecbur olana dek neden bırakasınız ki? Open Subtitles لقد كنت سأقول ، لماذا تتخلين عنه إذا كان فى متناول يدك ؟
    Şunu Diyecektim ki onu telefona bağlamamamın sebebi ismini vermek istemiyor olması. Open Subtitles كنت سأقول لك أني لم أدعها تكلمك لأنها لم تعطني اسمها
    Bir ay önce olsaydı babamı öldüren adamı bulmak için derdim. Open Subtitles حسناً, قبل شهر كنت سأقول لك.. لأجد الرجل الذي قتل والدي.
    Parlak bir geleceğin var derdim tabi bir geleceğin olduğunu varsayarsak. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Önceden, Atlantik'in derinliklerine açılacağız, derdim ama bilinmeyene ulaşmak için fazla derine inmemize gerek yok. TED سابقًا, كنت سأقول سنراقب أعماق المحيط الأطلسي، لكن ليس علينا التعمّق كثيرًا كي نصل إلى المجهول.
    Tabiki "Hayır" derdim ama sen dürüst davrandığını düşünürdün. Open Subtitles أنا متفهم. كنت سأقول كلا، لكنك كنت ستشعر أنك صادق
    Hayır, gelecek Çarşamba. Bu gece olsaydı, bu gece derdim. Open Subtitles لا، الأربعاء القادم، لو كان الليلة كنت سأقول الليلة
    Salaksın derdim ama sadece kendimi tekrarlamış olurum. Open Subtitles كنت سأقول إنك أحمق ولكن الكلام لا ينفع معك.
    Bir şeyler söyleyecektim ama bu onu utandırabilirdi. Open Subtitles , كنت سأقول شيئاً . و لكن أعتقد أنه سيكون محرج
    - Ben yakalanıp bu işi yapmam yasaklanmadan önce başarısız olduğunu söyleyecektim. Open Subtitles كنت سأقول ذلك أنا من كان سيقول ذلك كَانتْ فاشلَه قبل كونى أُمَسكتْ وأبعدتْ
    Öyle bir şey yok. İyi. Çünkü vücudunuzun hâlâ güzel olduğunu söyleyecektim. Open Subtitles جيد، لأنني كنت سأقول أنكِ مازلتِ تملكين جسداً جيداً
    Beyaz Saray'ı görmek istediğimi söylerdim. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمنى أن أرى البيت الأبيض
    Beyaz Saray'ı görmek istediğimi söylerdim. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمنى أن أرى البيت الأبيض
    Evet. ben de aynısını diyecektim. Onu bünyemize katalım. Open Subtitles نعم، نعم، كنت سأقول نفس الشيء يمكننا شراءة.
    Gel bizimle bir kahve diyeceğim ama sanırım sinemaya giriyorsun. Open Subtitles كنت سأقول تعال واشرب معنا القهوة ولكن أعتقد انك ذاهب الى السينما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more