"كنت لأفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapardım
        
    • yapmazdım
        
    • yapmam
        
    • olsa
        
    • yaparım
        
    • Ben olsam
        
    • başaramazdım
        
    • olsaydım
        
    Kazadan sonra, kızımı bir daha görebilmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى
    Yanan binada mahsur kalan çocuklar olsa ben de aynısını yapardım. Open Subtitles لا بأس كنت لأفعل الشيء ذاته لو كان هناك أطفال محتجزين
    Ben de antrenman sahamda bir kamyon görsem öyle yapardım. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك أنا أيضا إذا رأيت شاحنة في نطاقي
    Ve eğer karımı öldürecek olsaydım bile bunu kilitli bir evde, bu kadar çok tanığın önünde yapmazdım. Open Subtitles و حتىّ إن كنت لأ قتل زوجتى ما كنت لأفعل هذا فى منزل مغلق مع مجموعة من الشهود
    Ve karımı öldürecek olsam bile Bunu kilitli bir evde ve bu kadar tanığın önünde yapmazdım. Open Subtitles و حتىّ إن كنت لأ قتل زوجتى ما كنت لأفعل هذا فى منزل مغلق مع مجموعة من الشهود
    Korkunç göründüğümü biliyorum ama asla seni incitecek bir şey yapmam. Open Subtitles أعلم أنا ربما بدوت مخيفة, لكني ما كنت لأفعل شيئا يؤذيك.
    Seni bu durumdan kurtaracak başka bir yol olduğunu düşünseydim daha önce yapardım. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة لإبقائك بعيداً عن هذا
    Ben bunu kendim yapardım. Ama cesaretim olmadı. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك بنفسى و لكن كانت تنقصنى الشجاعة
    Bu zincirler olmasa ne yapardım sana, biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا كنت لأفعل بك لو ما كنت في هذه الأغلال؟
    Başkan adayı olsaydım ne yapardım biliyor musun? Open Subtitles أتدري ماذا كنت لأفعل لو أني أترشّح لمنصب العمدة؟
    Benim için bunu yapmalısın. Ben senin için yapardım. Open Subtitles اسمعى, يجب أن تعطليه من أجلى كنت لأفعل المثل مع والديكِ
    İkna oldum! Hadi, dostum! Biliyorsun ben senin için yapardım. Open Subtitles هيا يا رجل تعرف أنني كنت لأفعل هذا لأجلك
    yapardım, ama söyleme şansım olmadan kışlayı terketti. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك لكنه ترك الثكنات قبل أن تتاح لي الفرصة
    Sana yararı olacağını düşünmeseydim bunu asla yapmazdım. Open Subtitles ما كنت لأفعل هذا ما لم أظن أن فيه فائدة لك
    Eğer sen evleniyor olsaydın asla seni kızdıracak bir şey yapmazdım. Open Subtitles اسمعني، إنه يوم زفافي، إذا كنت ستتزوج ما كنت لأفعل شيئاً يغضبك
    En başta bana doğruları söyleseydi asla böyle bir şey yapmazdım. Open Subtitles ما كنت لأفعل ذلك إن كانت أخبرتني بالحقيقة
    Eğer ben Kira olsaydım bunu asla yapmazdım. Open Subtitles أجل؟ إن كنتُ كيرا حقًا.. ما كنت لأفعل ذلك
    Duygularım ne olursa olsun dostluğumuzu tehlikeye atacak hiçbir şey yapmam. Open Subtitles مهما كانت مشاعري ما كنت لأفعل شيئاً يهدد صداقتنا
    Ben salak değilim. Seninle ilgili bir şey söylemedim. Sana bunu yapmam. Open Subtitles لست غبية، لم أقل شيئاً عنك، ما كنت لأفعل ذلك أبداً
    Eğer sana da bir şey olursa ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles ولا أدري ماذا كنت لأفعل إذا حدث شىء لكِ أنتِ ايضا
    Yine deneyeceklerdir. Ben olsam denerdim. Open Subtitles وسيحاولون عالأغلب مرة أخرى؛ كنت لأفعل ذلك أنا أيضاً
    Sizlersiz hiçbirşeyi başaramazdım. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق ما كنت لأفعل شيئاً بدونكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more