"كنت محقاً بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • konusunda haklıydın
        
    • konusunda haklıymışsın
        
    • hakkında haklıymışsınız
        
    • konuda haklı
        
    • konuda haklıydın
        
    • hakkında haklıydın
        
    • konusunda haklıydım
        
    Evet, bence Lionel'ın bozuk para koleksiyonu konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن مجموعة ليونيل من العملات
    Demek adamın kalp krizi geçirmediği konusunda haklıydın. Open Subtitles إذاً كنت محقاً بشأن الرجل بأنه لا يعاني من نوبة قلبية
    Park konusunda haklıydın. Doğaya yakınlık, enerji, insanlar. Open Subtitles كنت محقاً بشأن الحديقة هذا القرب من الطبيعة، النشاط والناس
    Ve Ben konusunda haklıymışsın. Ama ben anlayamadım. Open Subtitles و لكنك كنت محقاً بشأن بين و لكنني فقط لم أرى هذا الأمر
    O adam hakkında haklıymışsınız. Pek de zeki değilmiş. Open Subtitles . لقد كنت محقاً بشأن هذا الرجل . لم يكن ذكياً جداً
    Bu konuda haklı çıktıysan, diğer konularda da haklıydın belki. Open Subtitles لا يمكنني إلا التفكير بأنك لو كنت محقاً بشأن هذا فربما كنت محقاً بشأن أمور أخرى
    Giles, her konuda haklıydın. Yetişkin gibi davranmamın zamanı gelmişti. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    Merhaba, oda arkadaşım. Dövmem hakkında haklıydın. Open Subtitles مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي
    Belly'nin notları eksik ama galiba tetikleyici konusunda haklıydım. Open Subtitles ملاحظات (بيلي) غير كاملة، لكنّي أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المثير
    - Teşekkür ederim. Evet. Ben hakkında seninle konuşmamam konusunda haklıydın. Open Subtitles أجل, و لقد كنت محقاً بشأن ألا أتكلم معك بشأن (بين).
    Ayrılmak istediği konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن رغبتها في الانفصال
    Amerika'nın Ümidi konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن مركبـة الأمل الأمريكي
    Yemek getirtme ve itilip kakılma konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن الطعام الرديء والتدافع
    Kızımın telefonu hakkında verdiğin tavsiye konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن نصيحتك بشأن هاتف ابنتي
    Ama D.C. konusunda haklıydın. Open Subtitles أعني، نعم كنت محقاً بشأن واشنطن
    Veraset geliri konusunda haklıymışsın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن ان هذه الجرائم ستنفع جون كاميرون
    Limiti Olmayan Brooklyn konusunda haklıymışsın. Open Subtitles " حسناً، لقد كنت محقاً بشأن " بروكلين ويذ اوت ليميتس
    Clark hakkında haklıymışsınız. Open Subtitles كنت محقاً بشأن كلارك
    Clark hakkında haklıymışsınız. Open Subtitles كنت محقاً بشأن (كلارك)
    Ben sadece sana her konuda haklı olduğunu söylemek istedim Open Subtitles حسناً،أنا... أريد القول بأنك كنت محقاً بشأن كل شيء
    Bir konuda haklıydın kocacığım. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن شيْ واحد يا زوجي
    Joe hakkında... haklıydın. Open Subtitles كنت محقاً بشأن جو انه,
    Alarm konusunda haklıydım. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن الإنذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more