"كنزاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hazine
        
    • hazineyi
        
    • hazineydi
        
    • hazinesini
        
    Ailedeki herkes muhteşem ve gizemli bir hazine olduğunu bilir. Open Subtitles جميع من بالعائلة كانوا يعرفون بأنّ هناك كنزاً أسطورياً عظيماً
    ASL öyle bol bir hazine ki aynı deneyimlere sizin de sahip olmanızı isterdim. TED تعتبر لغة الإشارات كنزاً ثميناُ وأود أن تحضوا بنفس التجربة.
    Bana gerçek bir hazine buldun. Şükranlarımı sana ispatlayabileceğimi umarım. Open Subtitles وجدت كنزاً حقيقياً لي هنا أتمنّى أنّ أستطيع أن أظهر لكِ عن مدى إمتناني.
    Efsanaye göre şeytani ejderha Draconis, yakınlarda yaşıyor ve muazzam bir hazineyi koruyor. Open Subtitles "تقول الأساطير أن التنين الشرير "دراكونيس يعيش بالجوار و يحرس كنزاً هائلاً
    Bütün değersiz eşyalarımı yakın tamam ama bu şey milli hazineydi. Open Subtitles اعنى , إذا اردتم إحراق كل أغراضى , لا بأس ولكن هذا كان كنزاً وطنياً لعيناً
    Hiç Sierra Madre hazinesini gördün mü? Open Subtitles هل سبق و رأيت كنزاً لسيرينا مادري؟
    Erkekler hazine bulduklarını düşünmeye bayılır. Open Subtitles فإن الرجال يحبون ذلك الشعور و كأنهم قد وجدوا كنزاً
    Gökdelenler ve oteller demek de. Bu Üçüncü İmparatorluk, binlerce yılı hayata döndürecek olan sanat ve kültürle dolu bir hazine olacak. Open Subtitles هذا الرايخ الثالث سيكون كنزاً ملئ بالفنّ والثقافة
    Mezarlardan bahsetmişken Pengi. Burada gömülü hazine mi saklıyorsun? Open Subtitles ،بالحديث عن القبور يا بطريقي ألست تخفي كنزاً مدفوناً ؟
    Bir efsaneye göre, çok güçlü bir tanrı başka bir dünyadan gelmiş ve orada bir hazine gizlemiş. Open Subtitles بحسب الأسطورة جاء إله قوي من عالم آخر وخبأ كنزاً هناك
    Cole yengeçlerle dolu bir ormandan geçti ve bize bir hazine getirdi. Open Subtitles لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً
    Bu adamı kimin öldürdüğünü aydınlatmak ve niye olduğunu bulmak bu anormallik için hazine değerinde bir kaynak olabilir, ama sakın karıştırma, haksızlık yapılmasına yardım etmem. Open Subtitles لكشف السر عمن قتل هذا الرجل ولِمَ قد يكون كنزاً كبيراً من المعلومات عن هذه القضية الغريبة
    günümüzde hazine gibi korunan... eşsiz bir kitabın sayfaları gibi... üzerlerinde çalıştılar. Open Subtitles قاموا بدراستهم كما لو أنهم كانوا صفحات في كتاب فريد من نوعه و اليوم يخبئونهم كما لو كانوا كنزاً
    Mısır'daki yeni hükümet, bunun ulusal bir hazine haliyle de yerine konulamaz bir eser olduğu düşüncesinde. Open Subtitles تعتبرها الحكومة المصرية الجديدة . كنزاً وطنياً ، وبالتأكيد لايمكن استبداله
    Eski bir bahriyeli, kıyıya gömmek üzere bir hazine getirdi. Open Subtitles جلب الملاح القديم , كنزاً مدفوناَ على الشاطئ
    Bütün yıl boyunca akacak su kaynakları ve yaşamı destekleyen bir hazine. Open Subtitles المياه التي تنساب خارجاً ستعتبر كنزاً على مدار العام هذه الانهار تقوم بالحفاظ على الحياة لمدة عام اخر
    hazine değil bir şey için kullanılabilir. Open Subtitles ليس كنزاً قومياً، ولكن قد يكون له إستخدام.
    Şimdi ise başka bir hazine arıyor, ama bu sefer onu ben alacağım. Open Subtitles لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً
    Ama eskiden, bu korsanlar gerçekten onlarca adaya baskın düzenlemiş ve çok büyük bir hazine toplamışlar. Open Subtitles ولكنسابقا.. هؤلاء القراصنة في الواقع إقتحموا العشرات من الجزر وقد جمعوا كنزاً هائلاً
    Bir hazineyi kimsenin bulamayacağı bir yere saklamak istiyorsan bırak da bu işi korsan yapsın. Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه... فاتركي الأمر لقرصان
    hazineyi buldum, hem de tek başıma. Open Subtitles لقد وجدت كنزاً بنفسي
    Ama ona göre, onlar hazineydi. Open Subtitles لكن بالنسبة إليه، كانت كنزاً
    Herhalde yine bir Yunan hazinesini sandığından çıkarıyordun Open Subtitles غالباً يأخذ كنزاً إغريقياً آخر ! خارج قفصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more