"كهذا قد يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle
        
    Güzel bir restaurantta oturursun ve böyle bir şey oluverir birden. Open Subtitles قد انزلق على الثلج امام مطعم فاخر شيء كهذا قد يحدث
    Yani, hayatını yaşıyorsun ve böyle bir şeyin olabileceğini unutuyorsun. Open Subtitles أعنى ان تعيش حياتك وتنسى ان امراً كهذا قد يحدث
    Yani, hayatını yaşıyorsun ve böyle bir şeyin olabileceğini unutuyorsun. Open Subtitles أعنى ان تعيش حياتك وتنسى ان امراً كهذا قد يحدث
    böyle bir şeyin başımıza geleceğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد يوماً بأنَّ شيئاً كهذا قد يحدث لنا
    böyle bir şeyin bir daha yaşanmayacağını garanti ediyoruz. Open Subtitles نؤكد أنه لم يكن هناك مجال لنتوقع أي شيء كهذا قد يحدث
    Sen de böyle bir şeyin bizim başımıza gelmesinden mi endişeleniyorsun? Open Subtitles وأنت قلق بأن أمر كهذا قد يحدث لعائلتنا؟ -لأنه لن يحدث
    böyle bir şey olma ihtimali olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم بأنه هنالك أحتمالية بأن شي كهذا قد يحدث
    Sizi izliyordum ve böyle bir şeyin olacağını tahmin etmiştim. Open Subtitles كنت أراقبك، وظننت أنّ شيء كهذا قد يحدث
    Polisi o zaman aramam gerekirdi ama böyle bir şeyin yaşanacağı aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles كان يجب أن أتّصل بالشرطة ...ثمَّ... أنا فقط لم يخطر ببالي للحظة أن شيء كهذا قد يحدث
    böyle bir şeyin olabileceği hiç aklımıza gelmezdi. Open Subtitles لم نستطع حتى تخيّل أن شيئا كهذا قد يحدث
    böyle bir şeyin olabileceğini aklımdan hiç çıkarmamıştım. Open Subtitles -كنت اعرف دائما" أن شيء كهذا قد يحدث"
    Bill McGuire'in teorisi doğruysa böyle bir olay bizi yeni buz çağına sokabilir. Open Subtitles وإن كانت نظرية (بيل مكغواير) صحيحة، فحدث كهذا قد يحدث في العصر الجليديّ الجديد،
    Ben böyle olacağını bilemezdim... Open Subtitles ...لم أتصور ! لم أتصور أن شيئاً كهذا قد يحدث
    Asla böyle bir şeyin olmasını beklemiyordun. Open Subtitles لم اتوقع ان شيئا كهذا قد يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more