"كهذه في" - Translation from Arabic to Turkish

    • öyle bir
        
    • 'te buna
        
    • yaşta böyle
        
    Kafaya öyle bir darbeden sonra kan dolaşımını durdurmak istemezsin. Open Subtitles فبوجود كدمة كهذه في رأسه، لا ترغب بإيقاف تدفّق الدم.
    Oraya nasıl geldi bilmiyorum. Evde asla öyle bir şey bulundurmam. Open Subtitles ولا أعلم كيف وصل هناك نحن لا نبقي أشياء كهذه في المنزل
    Hem öyle bir yazarım ki o ne demek istediğimi anlar, ama başka o..pu çocukları bir şey anlamaz. Open Subtitles ولن أضع كلمة كهذه في البرقية سوف يفهم المعنى والأوغاد المتسلطون لم يعرفوا
    Eski Yunan ve Eski Girit'te buna benzer resimyazılar bulmuştuk, ama bu şekli daha önce hiç çözememiştik. Open Subtitles وجدنا كتابات منقوشة كهذه في اليونان القديمة وكريت القديمة لم ننجح أبدا في حل رموز هذا الشكل
    Doktor Brennan bana, Tibet'te buna benzer yaralar aldığını söylemişti. Open Subtitles الدكتورة برينان أخبرتني أنها شاهدت إصابات كهذه في التبت
    Güzel, çünkü bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum bu yaşta böyle bir işi kaybetmek. Open Subtitles جيد لأنني أعلم كم من الصعب أن تخسر وظيفة خدمية كهذه في مثل سنك
    Gerçi bu yaşta böyle şeylere önem verdiğimizden değil. Open Subtitles نحن لا نحفل بأشياء كهذه في هذا اليوم والعمر. شكرًا لك، (داتا).
    Gazetede öyle bir şey görmüştüm ama varolduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت أرى أشياء كهذه في الصحف لكنني لم أعلم بوجودها من قبل
    Telefonuma öyle bir mesajı nasıl bırakabilirsin? Open Subtitles بما كنتِ تفكرين بترك رسالة كهذه في المجيب الآلي؟
    Nasıl olur da öyle bir şeyi ortada bırakısın? Open Subtitles كَيْفَ تترك مادهً كهذه في شقـتك؟
    Dünyada öyle bir güç yok. Open Subtitles لا توجد قوّة كهذه في هذا العالم
    Bu zamanda öyle bir savaşı kazanabilir miyiz? Open Subtitles هل بوسعنا الفوز بحرب كهذه في هذا الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more