"كوبول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kobol
        
    • Cobol
        
    • Coupole
        
    Derin bir üzüntü içinde, bedenlerini size doğru uzatıyoruz Kobol Tanrıları. Open Subtitles بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول
    Tıpkı Kobol'dan 12 Gezegene bize yol gösterdiğiniz gibi şimdi de yeni bir hayata başlayacağımız yeni bir yuvaya doğru bize yol göstermenizi ümit ederek dua ediyoruz. Open Subtitles مثلما قدتنا من كوبول إلى المستعمرات لذا نحن نأمل ونتضرع أن تقودينا إلى عالم جديد حيث نبدأ الحياة ثانيةً
    Ve asırlarca önce bize Kobol Tanrıları tarafından söylenmişti. Open Subtitles وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول منذ قرون عدة
    Yazıtlara göre 13'üncü kavim yaradılışın başlarında Kobol'dan ayrılmıştı. Open Subtitles نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول منذ الأيام الأولى
    Ama Cobol Mühendislik adına konuşamam. Open Subtitles لكن لا يمكنني التحدث نيابة عن شركة "كوبول" للهندسة
    Kobol'la ilgili bütün keşif bilgilerini hemen odama getirin. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    - Kobol'la ilgili bütün keşif bilgilerini hemen odama getirin. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    Bu hemen hemen 13 Kabilenin Kobol'dan aytilisina denk geliyor. Open Subtitles ذلك يماثل تقريبا الوقت الذي هاجرت فيه القبيلة الثالثة عشر من كوبول
    Kobol hakkındaki tüm istihbarat bilgilerini odamda görmek istiyorum, derhal. Open Subtitles أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً
    Kobol'da Cylon birliği olduğunu biliyorum. Çok tehlikeli olduğunu da biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر
    Battlestar Galactica 113 "Kobol'ın Son Işıltısı - 2" Open Subtitles جلاكتيكا الموسم الاول, الحلقة الثالثة عشر *ومضة كوبول الاخيرة ..
    Kobol'daki erkek ve kadınların karşı karşıya olduğu tehlikenin farkındayım. Open Subtitles (انني ادرك الخطر المحدق لكل رجالنا ونسائنا علي متن (كوبول
    "Tanrılara inanan ve kaderin çizdiği yolda ilerlemek isteyen herkes, Kobol'a peşimden gelsin." Open Subtitles .. كل هؤلاء الذن يحبون الألهة ويسيرون عبر طريق القدر (سيتبعونى إلى (كوبول
    Kobol'un 12 kolonisinin başkanlık görevini Open Subtitles انني قد قبلت تولي منصب الرئيس للمسعتمرات الاثني ل(كوبول).
    Kobol'un 12 kolonisinin Başkanlığını kabul ediyorum... Open Subtitles انني قد قبلت تولي منصب الرئيس للمسعتمرات الاثني ل(كوبول).
    Geminon'daki Kobol Üniversitesinde gittim. Open Subtitles (درست في جامعات (كوبول) علي مستعمرة (جامينون
    Bir kere daha kutsal bir vazifeyle Kobol Tanrıları tarafından hayat verilen bedenleri evrene teslim etme vazifesiyle görevlendirildik. Open Subtitles ..مرة اخري , نحن مكلفون بالواجب المقدس ..لارجاع اجسادنا الي الكون ..من حيث جلبتهم الهة (كوبول) لنا
    Mahsur kaldığımda Kobol'da mahsur kaldığımda keşfettim ki hayatta kalma mücadelesinin daha önce sahip olduğumu benim bile bilmediğim liderlik vasıflarımı ortaya çıkarttığını gördüm. Open Subtitles مثلما أكتشف نفسى .. عندما حٌوصرت حٌوصرت على متن (كوبول)
    Kobol'un tanrıları, bu cesur adamları kollarına al. Open Subtitles (يا ألهة (كوبول خذى هؤلاء الرجال الشجعان بين يدك
    Çünkü Cobol'la meselemi çözmenin bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles لأنّه يمكنني أن أجد طريقي في تسوية الأمور مع "كوبول"
    Saat 2:00'de, "La Coupole" de nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن "لا كوبول" في الساعة الثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more