"كوكبكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • gezegeninizi
        
    • gezegeninizin
        
    • gezegeniniz
        
    • gezegeninize
        
    • gezegeninizde
        
    • gezegeni
        
    • gezegene
        
    • gezegeninizden
        
    Merhaba, gezegeninizi çok seviyorum ve elektronik arabalarınızdan bir tane almayı düşünüyorum. Open Subtitles مرحباً ، أحب كوكبكم وأنا مهتم بشراء إحدى سياراتكم الكهربائية
    Biliyor musun, bize koordinatları Vermeseydin sizin küçük sıska gezegeninizi asla bulamazdık. Open Subtitles بدون الاحداثيات التى أعطيتنا اياها ماكنا لنكتشف كوكبكم الصغير جدا
    Dunya uzerindeki her cocugun, gezegeninizin gunesiniz etrafinda donmesini bilmesi gibi. Open Subtitles كما يعرف كل طفل على الأرض ان كوكبكم يدور حول شمسكم
    Size yalnızca şunu söyleyeceğim; gezegeninizin geleceği tehlikede. Open Subtitles أنا اقول لكم ان مستقبل كوكبكم على المحك.
    Acele etmeyin, baskı yok, sadece gezegeniniz beklemediğiniz bir anda bir şekilde patlayabilir. Open Subtitles خذوا وقتكم , لا ضغط فقط كوكبكم بأكمله يمكن أن ينفجر أي لحظه,
    Diyor ki; uzaylı bir medeniyetten bir mektup aldığımızı düşünün, şöyle diyor: "Dünya Halkı, 50 yıl içinde gezegeninize ulaşacağız. TED هو يقول، تخيلوا أننا استلمنا رسالة من حضارة الفضائيين، والتي كانت: "سكان الأرض، سوف نصل إلى كوكبكم خلال 50 سنة.
    gezegeninizde hiç kimse gerçeğe zıt bir şekilde davranmıyor mu? Open Subtitles ألا يتصرف أحد فى كوكبكم بطريقه عكس الواقع؟
    Ama artık Mobil Zulüm Sarayı ile bir iki yöneticiyle tüm gezegeni yönetmenin günlüğü bir kuruşa geliyor! Open Subtitles لكن مع قصر القمع المتحرك بضعة وجهاء يمكنهم قمع كوكبكم بأكمله مقابل بضعة بنسات
    Tanrı gezegeninizi 5000 yıl önce yarattığından beri önemsiz insan türünüzü izliyoruz. Open Subtitles كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً من قِبل الرب
    Kendim gemiyle gelip gezegeninizi arayabilirdim ama gezegeninizle ilgili, ilginç ama kısıtlı gen havuzu dışında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles كنت سأبحث عنه بنفسي، ولكني لا أعرف شيئاً عن كوكبكم الجميل.. عدا عن أنه ذو مورثات مثيرة للاهتمام ولكنها محدودة
    Artık birbirimizle savaşmayacağız birleşip sizin gezegeninizi yok edeceğiz. Open Subtitles والآن بما أننا لا نقاتل بعضنا الآخر فسنجتمع كفريق لنعّبد كوكبكم
    Ve siz gerzekler burada oturup laflarken, o sizin gezegeninizi kurutmak üzere! Open Subtitles وأنت ما تزال هنا تتكلم هو ذهب ليجفف كوكبكم
    gezegeninizin halkı Dünya'nın düz olduğuna inanıyordu. Open Subtitles إنّ أناس كوكبكم آمنوا ذات يوم أن عالمكم مُسْتوٍ.
    Sizler gezegeninizin tarihindeki bir dönüm noktasının... şahitleri olacaksınız. Open Subtitles كلكم يشهد على أحد أعظم الأوقات الحازمة في تاريخ كوكبكم
    Sizin gezegeninizin adetlerini bilmiyorum ama Dünya'da, bir yaşama değer biçilemez. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    Gözlemlerden bildiğimiz kadarı ile gezegeniniz temel atom enerjisini keşfetti. Open Subtitles نحن نعرف من المراقبة ان في كوكبكم قد اكتشفتم طريقة بدائية للطاقة الذرية.
    Çoğalıcılar bilgisayara ulaştılar, sizin gezegeniniz hakkındaki bilgilere ulaşınca rotayı buraya doğru çevirdiler. Open Subtitles و تغلغلت داخل الكمبيوتر و التى تتضمن معلومات عن كوكبكم و وضعت مسار لرحلتها إلى هنا
    gezegeniniz, özgürlüksüz kalmanın ne demek olduğunu öğrenene kadar özgürlüğü hak etmiyor. Open Subtitles كوكبكم لا يستحق الحرية حتى يتعلم معنى أن لا يكون لك حرية هذا درس لكم
    Geri çekilip gezegeninize dönün derhal yoksa... Open Subtitles تراجعوا و عودوا إلى كوكبكم فورا و إلا فسنقوم ب
    gezegeninize güvenli bir geçiş istiyorum, bu sayede, yüz yüze görüşebilir ve iki tarafı da ilgilendiren konuları tartışabiliriz. Open Subtitles أرغب بأن يسمح لي بمرور سالم الى كوكبكم ليمكننا أن نتقابل وجهاً لوجه ونناقش مشكلة محددة تهمنا على حد سواء
    Babanın sizin gezegeninizde çözülmemiş bir problemi var, ve bu beni rahatsız ediyor. Open Subtitles والدك لديك بعض المشاكل الغيرمنتهيه على كوكبكم و هذا يؤرقنى
    Şimdi bile, gezegeninizde bir yerde savaş var. Open Subtitles حتى الآن ، لا تزال تدور هناك حروب على كوكبكم
    Ben uzaylı ırkının Dünya gezegeni sözcüsüyüm. Open Subtitles أنا المتحدث من الفضائيين إلى كوكبكم الأرض
    Zira liderleriniz bu gezegene şerri bizim getirdiğimize inanıyorlar. Open Subtitles فقادتكم يعتقدون أننا جلبنا الانتقام إلى كوكبكم
    Ve tüm hava gezegeninizden bizimkine transfer edilene kadar tutuklu kalmaya devam edeceksin. Open Subtitles أن يتم نقل كل الهواء من كوكبكم إلى كوكبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more