"كونكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaktan
        
    • olduğunuz için
        
    Bu değişime açık olmaktan fazlası. TED إنها أكثر من مجرد كونكم منفتحين للتغير.
    Bu kendini geliştirmeye açık olmaktan da fazlası. TED إنها أكثر من مجرد كونكم منفتحين للتطوير الذاتي.
    Aile olmaktan, aileyle ilgilenmekten bahsediyordun. Open Subtitles كلكم تتحدثون عن كونكم عائلة، تهتمون لأنفسكم
    Beş dakika içinde toplantı odasında olun ve berbat insanlar olmaktan nasıl kurtulacağınızı öğrenin. Open Subtitles تعالوا إلى غرفة النادي خلال خمس دقائق كي تعرفوا كيف تكفوا عن كونكم أشخاص فظيعة.
    Ancak içe dönükler, içe dönük olduğunuz için büyük olasılıkla bavulunuzdakileri dikkatle koruyorsunuz. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Hepinize geldiğiniz ve bu özel düğünün bir parçası olduğunuz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم وعلى كونكم جزءا من هذا الحفل المميز جدا
    En iyi olmaktan, en güzel olmaktan.. Open Subtitles ليس عليكم أن تخجلوا من كونكم أفضل.
    Zengin olmaktan iki saat uzaktasınız. Open Subtitles ساعاتان تفصل عن كونكم أغنياء.
    Gülünç durumda olmaktan bıkmadınız mı? Virginia'nın konuşması kimse tarafından sallanmıyor olabilirdi ama birilerinin dikkatini başka bir şey çekmeyi başarmıştı. Open Subtitles ألم تملَّوا من كونكم سخرية ؟ خطاب (فرجينيا) قد سقط على آذان صماء
    Sizlerle arkadaş olmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles أشكركم على كونكم أصدقائي
    Sizlerle arkadaş olmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles أشكركم على كونكم أصدقائي
    Derby'de olmaktan mutluymuş gibi yapın. Open Subtitles تظاهروا أنّكم سعداء كونكم هنا في (دربي)
    Pekâla. Sırf geçen sene takımda olduğunuz için bu sene de takım olacağınızın bir garantisi yok. Anlaşıldı mı? Open Subtitles تذكـّروا أنه ليس كونكم كنتم بالفريق العام الماضي سيضمن لكم مكان هذا العام ، أهذا واضح ؟
    Sırf geçen sene takımda olduğunuz için bu sene de takım olacağınızın bir garantisi yok. Anlaşıldı mı? Open Subtitles تذكـّروا أنه ليس كونكم كنتم بالفريق العام الماضي سيضمن لكم مكان هذا العام ، أهذا واضح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more