"كوني صريحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dürüst ol
        
    • dürüst olun
        
    • karşı dürüst
        
    • doğruyu söyle
        
    - Evet. Ama Dürüst ol. Sözünü sakınma. Open Subtitles كوني صريحة معي , اشعلي النار في البراميل
    Lütfen, hadi ama bana karşı Dürüst ol. Ne gördün? Open Subtitles ارجوك عزيزتي كوني صريحة معي ماذا رأيتِ ؟
    Dürüst ol. Sizi benim için kanal mı zorladı? Open Subtitles كوني صريحة ، هل المحطه أرغمتكم لـ قبولي؟
    Hadi. Dürüst ol. Hadi, Dürüst ol. Open Subtitles هيا، كوني صريحة هيا، كوني صريحة
    Sana bir soru soracağım, Dürüst ol.. Open Subtitles دعيني اسألك سؤال و كوني صريحة معي
    Carter, Dürüst ol. Özgeçmiş esprisi nasıldı? Open Subtitles كارتر، كوني صريحة السيرة الذاتية مضحكة
    Bana karşı Dürüst ol. Başkası mı var? Open Subtitles حسناً، فقط كوني صريحة هل هناك شخص آخر؟
    Benden bir tavsiye -- Volm'e karşı Dürüst ol. Open Subtitles نصيحة واحدة لكِ.. كوني "صريحة مع "الفولم
    Dürüst ol.Elbisem bakire mi yoksa sürtük gibi mi gösteriyor? Open Subtitles كوني صريحة. أيقول هذا الرداء "عذراء" أم "عاهرة
    KİMİNLE? (Dürüst ol, İSMİN YAZILI DEĞİL, GÜVENEBİLİRSİN) Open Subtitles (كوني صريحة فاسمك ليس مكتوباً على الورقة فلا بأس بالصراحة).
    - Dürüst ol. Abartılacak şey değil. Open Subtitles كوني صريحة - الأمر لايهم - أجيبي -
    - Benimle Dürüst ol. - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles لذا كوني صريحة معي - عن ماذا تتكلم ؟
    Ona karşı Dürüst ol. Open Subtitles كوني صريحة معها.
    Bana karşı Dürüst ol. Open Subtitles كوني صريحة معي فحسب
    Dürüst ol, anlayacaktır. Open Subtitles كوني صريحة وسيتفهم
    Şimdi bize Dürüst ol. Open Subtitles كوني صريحة معنا
    Dürüst ol. Sorun yok. Open Subtitles حسناً, كوني صريحة , لا بأس
    Bana karşı Dürüst ol, tamam mı? Open Subtitles كوني صريحة معي؟
    dürüst olun, Bayan Kummer. Beğenmediniz mi? Open Subtitles كوني صريحة معي , فأنتِ لم تحبينها
    Neden ona karşı dürüst olmuyorsun? Sadece doğruyu söyle. Open Subtitles كوني صريحة معها قولي لها الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more