"كيانات" - Translation from Arabic to Turkish

    • varlıklar
        
    • varlıklardır
        
    • yapıların
        
    Unutmayın ki işletmeler insanlardan oluşur. İşletmeler sihirli bir şekilde hiç bir sonucu olmadan belirip kaybolan varlıklar değiller. TED يجب أن نتذكر أن الأعمال مكونة من الناس، الأعمال ليست كيانات تظهر وتختفي بشكل ساحر بدون نتلئج لذلك.
    5. Yüzyıl Yunan Pisagorcuları sayıların hem yaşayan varlıklar, hem de evrensel prensipler olduklarına inandılar. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    Oğlununki de değil ya da iletişim kurduğunuza inandığınız diğer varlıklar da. Open Subtitles ولا حتى أبنه أو اى كيانات أخرى انتى تعتقدى انك على إتصال بها
    Ağaçların gövdelerine bakarsak hareketsiz varlıklardır TED نعلم تماما أن الأشجار هي كيانات جامدة اذا نظرنا الى جذوعها.
    Onlar tam anlamıyla ölüm ve yaşamın ötesindeki korkusuz varlıklardır. Open Subtitles إنها كيانات عديمة الخوف تتخطى الموت والحياة
    Uzun menzilli taramalar, evrensel boyutta ilkel sibernetik yapıların varlığını doğrular. Open Subtitles ... الماسحات بعيدة المدة تؤكد وجود كيانات سيبرانية فظة على نطاق عالمي
    - Genellikle bu tip varlıklar karanlıkta yaşarlar, yaşayanların bedenlerini ele geçirmek isterler. Open Subtitles عادةً، كيانات من هكذا نوع تعيشفيالظلام.. يودون إستحواذ أجساد الأحياء
    Yani yalnızca "Ah, hepsi yalnızca yarattığımız kurgusal varlıklar" demek çok zor. TED لذا أن تفكر وحسب، "أوه، هذا مجرد كيانات خيالية نقوم بأختراعها" هو أمرٌ صعب.
    Bence bilgisayar, yapay zeka ve internet bilgimizin bir uzantısı olarak aramızda yok olacak. Dış varlıklar veya düşmanlar olmak yerine, insan yaratıcılığını yükseltecek, bize hayal bile edilmeyecek yetenekler vererek potansiyelimizi arttıracak. TED أعتقد أن الحوسبة، الذكاء الإصطناعي والانترنت سوف تختفي فينا امتدادًا لإدراكنا، بدلًا من أن تكون كيانات خارجية أو خصوم، تضخيم براعة الإنسان، منحنا قدرات لا يمكن تصورها وفتح إمكاناتنا الحقيقية.
    Bir çok insan jenerasyonu için ağaçlar tek bir yerde kök salarlar. Ancak bakış açımızı gövdeden dallara doğru çevirirsek, ağaçlar hareket eden ve büyüyen çok dinamik varlıklar olurlar. TED الأشجار متأصلة في الأرض في المكان عينه لأجيال متعددة. ولكن إذا حولنا وجهة نظرنا من الجذع الى الاغصان، ستصبح الاشجار كيانات ديناميكية للغاية، تتحرك و تنموا.
    Bu arada biz boyutlararası varlıklar görme konusunu hallederken bunun etkileri genel halka yayılırsa, bu bir felaket olur. Open Subtitles مع امكانية قدرتنا على التعامل مع رؤية كيانات من أبعاد أخرى... ِ لو انتشر التأثير للعامة يمكن أن تكون كارثة
    Dindar kesime göre, iyi ve kötü varlıklar var. Open Subtitles كانت للأديان كيانات جيدة و سيئة
    "hesaba dayalı varlıklar olmamız yine de mümkün" Open Subtitles أننا قد لا نزال عبارة عن كيانات حسابية.
    - Hayaletler, yardımsever varlıklardır. Open Subtitles - أشباح كيانات خيّرة.
    Uzun menzilli taramalar, evrensel boyutta ilkel sibernetik yapıların varlığını doğrular. Open Subtitles ... الماسحات بعيدة المدة تؤكد وجود كيانات سيبرانية فظة على نطاق عالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more