"كيف أعرف أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden bileyim
        
    • nereden bileceğim
        
    • nasıl bileceğim
        
    • nasıl emin olacağım
        
    • nerden bileceğim
        
    Tamam, tamam. Kararı sağlayabileceğini nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك تستطيعين أن تؤمني لنا الحكم؟
    Ama büyücü mü, büyücü kılığındaki Gebbeth mi olduğunu nereden bileyim? Open Subtitles ولكن كيف أعرف أنك الفارس أو الجيبيث بداخل جسد الفارس؟
    Size söylersem, bizi yine de öldürmeyeceğinizi nereden bileceğim? Open Subtitles إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟
    Beni kandırmadığını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لست تدبرين واحدة من خدعك الصغيرة؟
    Ama hala, bana tuzak kurmadığını nasıl bileceğim? Open Subtitles و لكن لا يزال ، كيف أعرف أنك لم تنصبى لى فخا ؟
    Peki Ben'i bulup vurmayacağınızdan nasıl emin olacağım? Open Subtitles إنهاأنفاقيورجالي... حسنًا , كيف أعرف أنك لن تجد "بين"
    Doğruyu söylediğini nerden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك تخبرني بالحقيقة ؟ لِمَ قد أكذب ؟
    Sırf kendimi daha iyi hissedeyim diye söylemediğini nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تقول ذلك لجعلي فقط أشعر على نحو أفضل ؟
    Anlaşmayı ayarlarsam, bana yine şantaj yapmayacağını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تبتزنا مجدداً حتى لو أتممنا الصفقة؟
    Benden çaldığın parayla bana ödeme yapmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تدفع لي من مال سرقته مني ؟
    Onu da beni de öldürmeyeceğini nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تقتلينه وأنا معه مهما حدث؟
    - Gaza basıp bizi geride bırakmayacağınızı nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تدفع بعجلة الوقود وتتركني في الرمال ؟
    Sürekli sana hizmet edeyim diye felçli numarası yapmadığını nereden bileyim? Open Subtitles يا. كيف أعرف أنك لا تزوير الشيء بالشلل كله حتى وأنا في انتظار دائما عليك؟
    Artık küçük ve gözüpek çocuğunu da özgürlüğüne kavuşturduğuma göre bana da sırt çevirmeyeceğini nereden bileceğim? Open Subtitles والآن بما أنني خلّصتك كيف أعرف أنك لن تبيعني كذلك؟
    - Anlaşmaya sadık kalacağını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك ستعمل عقد حتى نهاية الخاص بك من الصفقة؟
    Burada gelmiş geçmiş tüm konuştuklarımı kayıt altına almadığını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لا تملك أرشيفا كل المحادثة التي رأيتها في حياتي هنا؟
    - Kaçmayacağını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن ترحل ؟ لا لا لا
    Sun-Times gazetesinden olduğunu nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك تعملين في جريدة صن تايمز؟
    - Bunun sen olduğunu nereden bileceğim? Open Subtitles و كيف أعرف أنك أنت؟ عمّا تتحدثين؟
    Her zaman yaptığın gibi bir yerde sıkılıp kaçmayacağını nasıl bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تشعر بالملل وتهرب إلى مكان ما كما تفعل دائمًا؟
    Bana gerçeği söylediğini nasıl bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك تخبرني الحقيقة؟
    Çocuğuma zarar vermeyeceğinden nasıl emin olacağım? Open Subtitles كيف أعرف أنك لن تؤذي ابنتي؟
    Doğru söylediğini nerden bileceğim? Open Subtitles كيف أعرف أنك تقول الحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more