"كيف أقول هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu nasıl söyleyeceğimi
        
    • bunu nasıl söylerim
        
    • Nasıl desem
        
    • Bunu nasıl söyleyebilirim
        
    • Bunu nasıl söylesem
        
    • Bunu nasıl diyeceğimi
        
    • bu nasıl söylenir
        
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama bazen gaza gelirdi. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا ولكنه فجأة أصبح هائجًا
    Biliyor musun şişko adam, Bunu nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum, ...fakat, pekala, bugün benim için bir çok şey yaptın, Open Subtitles لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً لقد أنقذتني اليوم حقاً
    Biliyor musun şişko adam, Bunu nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum, ...fakat, pekala, bugün benim için bir çok şey yaptın, Open Subtitles لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً لقد أنقذتني اليوم حقاً
    bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama bu sanki Annemi yeniden bulmak gibi. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي
    Ama Bryan çıldırmaya başladığında John fenalaştı. Ve sonra... Nasıl desem bilmiyorum, odanın bir ucundan diğer ucuna uçtu. Open Subtitles لكن عندما بدأ برايان بالصراخ جون كان يموت ولا أعرف كيف أقول هذا كان يطير في الغرفة
    Bilmiyorum. Bunu nasıl söyleyebilirim? Open Subtitles أنا لا أعلم , كيف أقول هذا ؟
    Bunu nasıl söylesem bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا
    Bunu nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama Cece biraz k-a-n-c-ı-k olma yolunda ilerliyor. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا لكن سيسي تتحول إلى عاهرة صغيرة
    Pekala, şöyle ki, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama söylemeliyim. Open Subtitles حسنٌ,حسناً لاأعرف كيف أقول هذا ماعدا قوله بصراحة
    Özür dilerim, efendim, ama Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا آسفة سيدي , لا أعرف تماماً كيف أقول هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, o yüzden direkt söyleyeceğim. Open Subtitles أنظري, لا أعلم كيف أقول هذا, أنا فقط سوف أقولها.
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama yönetmenle durmadan tartışmayabilir misin? Open Subtitles لا أدري كيف أقول هذا لكن فضلاً هل توقفت عن جدال المخرج مراراً وتكرارً ؟
    Bunu nasıl söyleyeceğimi gerçekten bilmiyorum ve çok büyük bir şey yapmak istemiyorum, fakat... Open Subtitles لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولا أريد أن أضخم الأمر ..
    Profesör Marcus, Bunu nasıl söyleyeceğimi hiç bilmiyorum... Open Subtitles استاذ ماركوس,أنا لا أَعرف كيف أقول هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama hiçbiriniz bunu benim anlayabildiğim seviyede anlama yeteneğine sahip değilsiniz. Open Subtitles لاأعرف... ... كيف أقول هذا. لاأحد منكم يفهم هذه الأمور مثلى.
    Bak, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنظري.. لا أعرف كيف أقول هذا يا جينا
    Şey, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم كيف أقول هذا باستثناء...
    Daha önce kimseyle beraber yaşamadım, o yüzden bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama bir saat boyunca benimle konuşmamana ihtiyacım var. Open Subtitles لم أعش مع أحد من قبلك لذا فلا أعرف كيف أقول هذا بشكل سليم، لكن... أريدك ألا تتحدث معي لساعة كاملة
    Özür dilerim. bunu nasıl söylerim bilmiyorum. Open Subtitles أنا متأسف لا أعرف كيف أقول هذا
    - Senin için çok Nasıl desem bilmem, zor olmuş olmalı. Open Subtitles ...لا بد أنه كان ...لا أعرف كيف أقول هذا
    Bunu nasıl söyleyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا .
    O sırada...Bunu nasıl söylesem bizler milyarder oluruz. Open Subtitles ...وحينها .. كيف أقول هذا ... سنكون
    Miriam, Bunu nasıl diyeceğimi bilmiyorum; ama söyleyeceğim. Open Subtitles ... مريم،أنا لاأعلم كيف أقول هذا لذا سأقوله مباشرة
    Onlarla boy ölçüşemezsin. Bir babaya bu nasıl söylenir bilmiyorum ama kızını bulamazsın. Open Subtitles كيف أقول هذا لأب ولكنك لن تجد ابنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more