"كيف تسير الأمور في" - Translation from Arabic to Turkish

    • işlerin nasıl yürüdüğünü
        
    • işler nasıl gidiyor
        
    Nasıl olur da Sovyet düzeninde işlerin nasıl yürüdüğünü bilmezsin? İşlerin nasıl yürüdüğünü biliyorum. Open Subtitles كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟
    Bu ailede işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor olabilirim ama bildiğim birşey varsa bu iş yürümüyor ve işler yeni birşeyler denemeyi reddettiğin sürece daha da iyi olmayacak. Open Subtitles و ربما لا أدري كيف تسير الأمور في هذه العائلة، لكنني أعرف أن هذا العمل سيء و الأمور لن تصبح أفضل عن طريق رفض تجربة الأمور الجديدة
    Tıpkı kimsenin olmadığı gibi. Bu kasabada işlerin nasıl yürüdüğünü biliyor olmalısın. Open Subtitles كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده.
    Belki de gidip cehennemde işler nasıl gidiyor bakıp kontrol etmeliyim. Open Subtitles ربما عليّ الذهاب وتفقدها وارى كيف تسير الأمور في الجحيم
    Elhamdülillah. Tamirhanede işler nasıl gidiyor? Open Subtitles الحمد لله كيف تسير الأمور في الجاراج
    Bu ailede işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor olabilirim ama bildiğim birşey varsa bu iş yürümüyor ve işler yeni birşeyler denemeyi reddettiğin sürece daha da iyi olmayacak. Open Subtitles و ربما لا أدري كيف تسير الأمور في هذه العائلة، لكنني أعرف أن هذا العمل سيء و الأمور لن تصبح أفضل عن طريق رفض تجربة الأمور الجديدة
    Tanrılar dünyasında işlerin nasıl yürüdüğünü bilmem ama sen onun babasısın. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن
    Tanrılar dünyasında işlerin nasıl yürüdüğünü bilmem ama sen onun babasısın. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن
    Yeni yerinizde işler nasıl gidiyor? Open Subtitles إذاً, كيف تسير الأمور في البيت الجديد؟
    Elçilikte işler nasıl gidiyor, Paul? Open Subtitles كيف تسير الأمور في السفارة، يا بوول؟
    Tesisinizde işler nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف تسير الأمور في المرفق الخاص بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more