"كيف جرى الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nasıl gitti
        
    • Nasıl geçti
        
    • Nasıldı
        
    • Nasıl gidiyor
        
    • Nasıl gittiğini
        
    Hoş geldin, Raskolnikov* Çeviri: the comet İyi seyirler! Nasıl gitti? Open Subtitles عندما علم مديرك أننا كنا على علاقة غرامية كيف جرى الأمر
    Özür dilerim. Bir daha olmaz. Yukarıda işler Nasıl gitti? Open Subtitles أنا آسفة , هذا لن يحدث مرة أخرى إذاً , كيف جرى الأمر بالأعلى ؟
    FBI kadınıyla işler Nasıl gitti? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع عميلة المباحث الفيدراليـة
    Şekerim, dün gece Nasıl geçti? Open Subtitles قولي أيتها المرأة، كيف جرى الأمر ليلة أمس؟
    İnsan kaynakları Nasıl geçti? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Bugün hipodromda işler Nasıldı baba? Open Subtitles كيف جرى الأمر في الحلبة اليوم يا أبي؟
    Nasıl gidiyor? Open Subtitles بالحديث عن الذي كيف جرى الأمر ..
    - MI6 ile işler Nasıl gitti? Open Subtitles ماالذيتغيّر؟ كيف جرى الأمر مع الاستخبارات البريطانية
    FBI'yla Nasıl gitti? Open Subtitles . تجنب الأمر كيف جرى الأمر مع الفيدراليين؟
    - Sarhoş piliçle Nasıl gitti? Open Subtitles احب تشبيه الحليب يا رجل كيف جرى الأمر مع الفتاة السكرانه؟
    Meraktan öleceğim. Nasıl gitti bana şimdi anlatmalısın. ya da patlayacağım. Open Subtitles إنني على أعصابي، أخبرني كيف جرى الأمر حالاً أو سأنفجر؟
    Bardaki hatunla işler Nasıl gitti? Open Subtitles كيف جرى الأمر بالنسبة للفتاة من الحانة بليلة الأمس ؟
    Bu arada, polisle işler Nasıl gitti? Open Subtitles بالمناسبة، كيف جرى الأمر مع الشرطة؟
    Evet. Courtney'in kız kardeşiyle Nasıl gitti? Open Subtitles نعم كيف جرى الأمر مع شقيقة كورتني؟
    Geldiğine sevindim. Nasıl gitti? Open Subtitles أنا سعيده أنكَ عدت كيف جرى الأمر ؟
    - İşin demişken, avukatınla Nasıl geçti? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    -Çocuklarla turladığın için saol. Nasıl geçti? Open Subtitles شكرا لتمشية الأولاد كيف جرى الأمر
    - Harikaydı! Kobe'yle geceniz Nasıl geçti? Open Subtitles لقد كانت عظيمه كيف جرى الأمر مع كوبى ؟
    Babamla dün akşam Nasıl geçti? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع والدي ليلة أمس ؟
    Bende şimdi geldim, Nasıl geçti? Open Subtitles كنت قادمة للتو ؟ كيف جرى الأمر
    - Nasıl geçti günün? Open Subtitles أنت في المنزل كيف جرى الأمر اليوم؟
    Louise. Avukatınla görüşmen Nasıldı? Open Subtitles لويس كيف جرى الأمر مع المحامي؟
    Nasıl gidiyor beyler? Open Subtitles مرحبًا , كيف جرى الأمر يا رفاق ؟
    Merhaba, benim. Nasıl gittiğini merak ettim. Eve gelince beni ara. Open Subtitles إنها أنا, انا اتسائل عن كيف جرى الأمر اتصلي بي عندما تعودي إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more