"كيف يفعلون ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nasıl yapıyorlar
        
    • Nasıl yaptıklarını
        
    • bunu nasıl
        
    Bunu Nasıl yapıyorlar ki? Open Subtitles كقطعتين من هذه الرقائق كيف يفعلون ذلك ؟
    Nasıl yapıyorlar bilmiyorum ama People asla yanılmıyor. Junie Depp. Junezel Washington. Open Subtitles لا اعرف كيف يفعلون ذلك لكن "بيبول" لا تفوته ابدا "جوني ديب" "دينزل واشنطون" "تبا, تبا, "هاري هاملين
    Nasıl yapıyorlar hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles ما زلت غير متأكدة كيف يفعلون ذلك
    Eski Mısır gibi büyük bir medeniyete bakıp piramitleri yapabildiklerini görüyorsunuz ve bunu Nasıl yaptıklarını unutmuşlar. TED عندما تنظر لحضارات عظيمة مثل مصر القديمة، كان بإمكانهم بناء الأهرامات، ثم نسوا كيف يفعلون ذلك.
    - Bunu Nasıl yapıyorlar? Open Subtitles كيف يفعلون ذلك بالضبط؟
    Bunu Nasıl yapıyorlar? Open Subtitles كيف يفعلون ذلك ؟
    Çevirmeli telefondan Nasıl yapıyorlar ki? Open Subtitles كيف يفعلون ذلك مع هاتف دوار ؟
    Çevirmeli telefondan Nasıl yapıyorlar ki? Open Subtitles كيف يفعلون ذلك مع هاتف دوار ؟
    Bu işi Nasıl yapıyorlar baksana. Open Subtitles "انظر كيف يفعلون ذلك."
    - Nasıl yapıyorlar anlamıyorum. Open Subtitles -أجهل كيف يفعلون ذلك !
    Çok iyi olurdu. Nasıl yaptıklarını bir bilebilsem! Open Subtitles سوف يكون جميلا أن أعرف كيف يفعلون ذلك
    Ve Nasıl yaptıklarını biliyorsam ne olayım. Open Subtitles واريد ان اعرف كيف يفعلون ذلك
    Bay ve Bayan Midye'nin "Küçük bebek midyelere sahip olma zamanı geldi." kararını verdiğini hayal edin-- bunu Nasıl yaptıklarını söylemeyeceğim-- ama bunu yapmanın zamanının geldiğine karar verdiklerinde eğer birbirlerine yakınlarsa bu çok daha kolay olur ve üreme verimliliği yüksek olur. TED لذلك يمكنكم أن تتخيلوا أنه عندما يقرر السيد والسيدة برنقيل، "حسنًا، حان الوقت لننجب طفل برنقيل صغير" لن أخبركم كيف يفعلون ذلك الآن... ولكن عندما يقرران أن الوقت حان للقيام بذلك، فإنه أسهل كثيرًا وكفاءته التكاثرية أعلى لو عاشوا قريبًا من بعضهم البعض.
    Onların bunu nasıl yaptığını öğrenmeliyim! Open Subtitles لا أعلم كيف يفعلون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more