"كَانَ صحيحَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıydı
        
    • haklıymış
        
    Belki Doktor Shaw haklıydı. Open Subtitles تَعْرفُ، ربما الدّكتور شو كَانَ صحيحَ.
    Monk haklıydı.O burada Önünde üç kadın olanda Open Subtitles Monk كَانَ صحيحَ. هو في هناك. ثلاث سيداتِ خارج جبهة، الذي كُلّ إحتجنَا.
    Jimmy Callahan bana şekerim derdi ve kendisi tamamen haklıydı. Open Subtitles جيمي كالاهان كَانَ يَدْعوني sweetny وهو كَانَ صحيحَ جداً.
    Kilisedeki o kaçık ihtiyar haklıymış. Open Subtitles ذلك الرجل العجوزِ المجنونِ في الكنيسةِ كَانَ صحيحَ.
    Ve biliyor musun, anladım ki Red haklıymış. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ أَيّ؟ يَطفئ ذلك , uhm... أحمر كَانَ صحيحَ...
    Aman allahım, o haklıydı. Open Subtitles أوه، اللهي، هو كَانَ صحيحَ.
    Benjy haklıydı. Open Subtitles بنجي كَانَ صحيحَ.
    Rex haklıydı. Open Subtitles ريكس كَانَ صحيحَ.
    Koca Al haklıydı. Open Subtitles آل الكبير كَانَ صحيحَ.
    Teğmen haklıydı. Open Subtitles المُساعد كَانَ صحيحَ.
    Sanırım babacığım haklıydı. Open Subtitles أَحْسبُ الأبَّ كَانَ صحيحَ.
    Yani Monk haklıydı. Open Subtitles لذا Monk كَانَ صحيحَ.
    Friedman haklıydı. Open Subtitles Mo Friedman كَانَ صحيحَ :
    Demek kardeşin haklıymış. - Ne? Open Subtitles لذا أَخّوكَ كَانَ صحيحَ.
    Barmen haklıymış. Open Subtitles عامل البار كَانَ صحيحَ.
    - Vance haklıymış. Open Subtitles يَذكي: فانس كَانَ صحيحَ.
    Bay Probst haklıymış. Ben bir tehdidim. Open Subtitles السّيد Probst كَانَ صحيحَ.
    Monk haklıymış. Open Subtitles Monk كَانَ صحيحَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more