"Her zamanki gibi, Fogg, gelenekleri küçümsüyorsun." "İsterseniz geleneklerinizden şaşmayın." "Fakat, bu banka soygunu işi çözümlenmeyi bekliyor." | Open Subtitles | تَستندُ إلى تقاليدِكَ إذا تُفضّلُ لكن، كَمَا هو الحَال مَعَ سارقِ المصرفِ هذا التقدّم لا يَنتظرُ أحد |
Son 3 yıldır yolladığım ve cevap alamadığım diğer mektuplar gibi. | Open Subtitles | كَمَا هو الحَال مَعَ كُلّ الآخرون أرسلتُ خلال السَنَوات الثلاث الماضية، أنا لَنْ أَتوقّعَ أي رَدِّ. |
Hi? olmamış gibi yapmadığımız? | Open Subtitles | -أَتَظَاهَرُ كَمَا لَمْ يَحْدُثْ أَبَدَا ؟ |
gibi geliyor. İnsanların sandığı kadar karışık değildir. | Open Subtitles | -إِنّهَا لَيْسَتْ مُعَقَّدَةُ كَمَا يَكُونَ بَعْضُ النَّاسِ. |
Beni eskiden olduğu gibi sev. | Open Subtitles | -أَحِبِّينِي كَمَا فَعُلَّتْ مِنْ قَبْلَ. |
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver ve bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim suçlarımızı bağışla. | Open Subtitles | " خُبْزَنَا كَفَافَنَا أَعْطِنَا الْيَوْمَ " وَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا " " كَمَا نَغْفِرُ نَحْنُ أَيْضًا لِلْمُذْنِبِينَ إِلَيْنَا |