"كُبرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük
        
    büyük jüriyi toplantıya çağırdıktan sonra tabii ki bir soruşturma olacak. Open Subtitles سيكون هُناك تحقيق بالطبع بعد أن يتم عقد هيئة مُحلفين كُبرى
    Bu dünyada çok fazla kötülük var ve insanlar üzerine büyük felaketler yağacak. Open Subtitles هناك الكثير من الشّر في هذا العالم ومصائب كُبرى سوف تنزل على البشر
    Efendim, büyük jüri önünde tanıklık yapmak için mahkemeye çağırıldım. Open Subtitles سيدي ، لقد تم إستدعائي لأشهد أمام لجنة مُحلفين كُبرى
    Beş yıl önce, ilk büyük gangster davan sırasında hesabında 50.000 dolar ortaya çıkmış. Open Subtitles قبل 5سنوات في اول قضيه كُبرى لكِ ظهر في رصيدك 50الف دولار
    Size parçası olduğunuz büyük ve erdemli savaşınız kadar büyük bir mücadele sunuyor. Open Subtitles لقد أبرزت صراعك كجزء من معركة كُبرى فاضلة.
    Eğer daha büyük bir terörist şebekenin üyesiyse bulurum ben. Open Subtitles إن كان جزءًا من شبكة إرهابية كُبرى سأكتشف الأمر
    Henüz bir cinayeti önleyemedik ama başarılarımız arasına büyük çaplı hırsızlığı ekleyebiliriz. Open Subtitles حسنًا، لقد منعنا وقوع جريمة قتل مُجددًا، لكن يُمكننا إضافة سرقة كُبرى أخرى لقائمة إنجازاتنا.
    büyük miktarda alınan bir şey ya da beklenmedik para yatırılması yok. Open Subtitles ليس هُناك مُشترياتٍ كُبرى أو ودائع مثيرة للقلق
    "Yemeğe gelemeyeceğim. büyük bir nakil ameliyatına çağırdılar." Open Subtitles مضطرة للإلغاء , تم الإتصال بي بشأن عملية زراعة كُبرى
    Yok etme ve kaosu besliyor ve bunu yapmasının büyük bir amacı yok. Senin için özel bir durum yok. Open Subtitles يزرع الدمار والفوضى وما من غاية كُبرى ولا دور خاصّاً لكِ.
    Çalışıyoruz diye bizi suçlamak için büyük bir jüri toplayamaz. Open Subtitles لا يُمكنه أن يطلب إنعقاد جلسة إستماع أمام هيئة مُحلفين كُبرى لإتهامنا بتلك الإتهامات
    Daniel Purcell'in karısının büyük enerji şirketlerinin sırlarını korumak için öldürülmüş olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ زوجة (دانيال بورسيل)، لربّما تمّ قتلها لحماية أسرار شركة طاقة كُبرى!
    Daniel Purcell'in karısının büyük enerji şirketlerinin sırlarını korumak için öldürülmüş olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ زوجة (دانيال بورسيل)، لربّما تمّ قتلها، لحماية أسرار شركة طاقة كُبرى!
    büyük bir hırsızlığın suç ortağı olmayacağım. Open Subtitles لا أُريد أن أكون شريك في سرقة كُبرى
    Yine de şu an başımız büyük belada. Open Subtitles ولكن إن جئنا للحق إننا بورطة كُبرى.
    büyük jüriden bahseden kim? Open Subtitles من قال أى شيء عن مُحاكمة كُبرى ؟
    Scopes Yargılaması büyük bir Amerikan dramasıydı, yayıncılık sayesinde neredeyse herkes onu görebildi, duyabildi ve hakkında herkes konuştu. Open Subtitles كانت مُحاكمة (سكوبس) مسرحيّة أمريكيّة كُبرى, والفضل لوسائل الإعلام الذي مكّن الجميع من سماعها ورؤيتها, وكانت موضوع سمر الجميع.
    Biri büyük, biri küçük. Open Subtitles لدى كُبرى وصُغرى
    büyük bir komplo yok. Open Subtitles لا تُوجد مُؤامرة كُبرى هُنا.
    Evet, Sandstorm'un büyük bir katliamı önlememize yardım ettiği doğru. Open Subtitles انظري ، هذا صحيح لقد ساعدتنا مُنظمة (عاصفة التُراب) في منع كارثة كُبرى اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more