"كُلّ صباح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her sabah
        
    • Sabahları
        
    Her sabah altıda yataktan kalkar ve tıraş için banyoya giderdi. Open Subtitles كُلّ صباح يخَرجَ من الفراش في السادسة ويذَهبَ إلى الحمام للحَلْق.
    Dilimin Her sabah bu masaya çivilenmesini tercih ederim. Open Subtitles أُفضّلُ تسمير لسانَي إلى هذه المنضدةِ كُلّ صباح عند الفطورِ
    Her sabah yalnız uyanmasan, bu kadar alıngan olmazsın. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ حسّاسَ جداً إذا أنت لَمْ تُوقظْ على الجانبِ الخاطئِ لا أحد كُلّ صباح.
    Artık onu Her sabah işe gitmeden, işte ve işten sonra göreceğim. Open Subtitles والآنأناسَأَراها كُلّ صباح قبل العملِ، وفيالعمل،وبعدالعملِ.
    Sabahları saat 7'de kalkıp yatağını yapmanı. Open Subtitles الصحيان كُلّ صباح في السابعة، رتّبْ فراشك
    Her sabah söylediğin şu şarkı. Open Subtitles هذه الأغنيةِ التي تَغنّي كُلّ صباح. ماذا تعني
    Her sabah yürüyüş ve özel bir antrenörle egzersiz vardı. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا زياداتُ كُلّ صباح وجلسات مَع a مدرّب شخصي.
    Ve Her sabah okuldan önce prova yapıyorlar. Open Subtitles وهم يَتدرّبونَ عليها كُلّ صباح قبل المدرسةِ.
    Her sabah kampanya ofisinde patlayıcı taraması yapmalıyız. Open Subtitles نَحتاجُ لكِناسَة مكتبِ الحملةَ للمتفجراتِ كُلّ صباح.
    Hayatımın değişmesini istiyorum ve Her sabah seni görmek istiyorum. Open Subtitles أردْ الحياةَ أَنْ تَتغيّري ويَراك كُلّ صباح
    Evet... Her sabah kalkıyorum ve kocamın öldüğünü keşfediyorum. Open Subtitles أُوقظُ كُلّ صباح للإيجاد ماتَ زوجُي ثانيةً.
    "Her sabah bu sözcükleri hepinize yazıyorum. Open Subtitles كُلّ صباح َأكْتبُ كُل هذه الكلماتِ لَك ّ
    Trish'in dediğine göre burası Her sabah babasının kahve içmek için geldiği yer. Open Subtitles لذا، تريشكَ يَقُولُ بأنّ هذه حيث أبوها يَجيءُ كُلّ صباح لقهوتِه.
    Keşke Her sabah böyle olabilseydi. Open Subtitles المليمتر، لَو كُلّ صباح يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل هذا.
    Her sabah beni ve Christian'ı çalıştırıyor. Open Subtitles يُشغّلُني وكريستين خارج كُلّ صباح.
    Her sabah pataklanacaksın ve sınıftan özür dileyeceksin! Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ على تهزيئتك اليومية كُلّ صباح وتخبرُ الصفَ بأنّك آسف!
    Seni affedene kadar Her sabah pataklayacağız! Open Subtitles كُلّ صباح ستحصل على تهزيئتك اليومية حتى نَغْفرْ لك!
    Her sabah gelir o kapıyı açarım. Open Subtitles . أجئ كُلّ صباح . أفتح ذلك الباب
    Her sabah uyandığımda, Peter'ı düşünmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ أنى لا أستيقظُ كُلّ صباح وأفكّرُ في (بيتر)؟
    Her sabah bir tane al. Open Subtitles خُذْ قرصَ واحد كُلّ صباح.
    Sabahları saat 7'de kalkıp yatağını yapmanı. Open Subtitles الصحيان كُلّ صباح في السابعة، رتّبْ فراشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more