"كُنْتُ أَتسائلُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • merak ediyordum
        
    • diye merak
        
    • Merak ediyorum
        
    Kocanızdan haber aldınız mı, kendisi nasıl diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ هل سمعتي مِنْ زوجِكَ وكَيف حالةُ.
    Ben doğrusunu yapmadan önce ne kadar bekleyeceğinizi merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إلى أي مدى كُنْتَ سَتَنتظرُ قبل عَمَله بشكل صحيح
    Aldım ve doğrusu kafandan ne geçtiğini merak ediyordum. Open Subtitles أنا عَمِلتُ، وأنت تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ الذي كَانَ عِنْدَكَ في العقلِ.
    Dinleyin Bay Q. Merak ediyorum. Open Subtitles إستمعْ، سّيد كيو . أنا كُنْتُ أَتسائلُ.
    Evet Niles. Ben de ne zaman ona geleceksin diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى ذلك لذا، يَسْمحُ لي.
    Özür dilerim efendim ama, büyükannem Leyla'yı tanıyıp tanımadığınızı merak ediyordum. Open Subtitles أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟
    Neyse, merak ediyordum da, öğlen yemeği yiyen insanlardan mısın? Open Subtitles على أية حال، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ نوع الشخصِ مَنْ يَأْكلُ غداءاً؟
    - Ben de tam şu anda, baş ağrımı kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. Open Subtitles - أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعَ صداعَي إلى a داء شقيقة في مرحلة متقدّمة.
    Yalnızca düğün gecemizde büyük, siyah bir Harley'in arkasında adamın tekine sarılarak ne yaptığını merak ediyordum. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا تتمددين خلف رجل على دراجة هارلي سوداء كبيرة
    Benimle birlikte çalışmak ister misiniz diye merak ediyordum. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت مثل لمَجيء وعَمَل لي.
    Müşteri memnuniyeti formunu doldurabilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    Ne kadar daha direnebileceğini merak ediyordum. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ كَمْ مقدار الوقت الذى سَتَكُونُ قادر على تحمله
    Size bir soru sorabilir miyim diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَك أي .. . أي سؤال.
    Ben de ne zaman arayacağını merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت كُنْتَ ذاهِباً إلى أجرِ هذا الإتصالِ.
    Neden olduğunu merak ediyordum, şimdi anladım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ لِماذا ومتى نحصل على محل
    Ben de işte, bir şekilde halledebilmemizin bir yolu var mıdır diye merak ediyordum. Open Subtitles لذا كُنْتُ أَتسائلُ لوكانهناكطريقةيمكن اننعملبها.
    Ne zaman ortaya çıkacağınızı merak ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    Acaba yardım edebilir miyim? diye merak ettim. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ أنا يُمْكِنُ أَنْ للمُسَاعَدَة.
    Eğer bir yere götürülmediyse, ne olduğunu da Merak ediyorum. Open Subtitles أنا أيضاً كُنْتُ أَتسائلُ... ماالذي كان ُ سيحدث إذا بقيت أنا.
    Bugün işten sonra benimle yemeğe çıkar mısın Merak ediyorum. Open Subtitles مرحباً. Um، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا تُريدُ للخُرُوج للأَكْل اللّيلة بعد العملِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more