"لأجل نفسك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendin için
        
    kendin için değilse bile, filmin uluslararası kulvarda da yarışacağını düşünüp yapmalısın. Open Subtitles إن لم يكن لأجل نفسك ..فلأجل جعل الفيلم مشهوراً وللأسواق الخارجية التي أصبحت ذات أهمية أكثر من أي وقت مضى
    Bunu kendin için yaptığına eminsin değil mi? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا لأجل نفسك ؟
    O paraya ihtiyacın yoktu. kendin için yaptın. Open Subtitles لم نكن بحاجه لذلك المال قط فعلت ذلك لأجل نفسك
    kendin için savaştığın gerçeğiyle yüzleş. Open Subtitles إعترف بالأمر، أنتَ حاربت لأجل نفسك
    Bunu kendin için yap. Open Subtitles لأن تفعلي هذا لأجل نفسك لأجل نفسك فقط
    Geçmişimi kendin için eşeledin Castle, benim için değil. Open Subtitles لقد كشفت معلومات ماضيّ لأجل نفسك يا (كاسل)،
    Buraya sırf kendin için gelmedin. Open Subtitles أنت لست هنا لأجل نفسك فقط.
    kendin için yapıyorsun. Open Subtitles انتي تفعلينها لأجل نفسك
    Elbette kendin için savaşacaksın. Open Subtitles بالطبع تقاتل لأجل نفسك
    Her zaman sadece kendin için savaştın. Open Subtitles دوماً ستقاتل لأجل نفسك فحسب
    Benim için, kendin için değil. Open Subtitles لأجلي، وليس لأجل نفسك
    Edgar herkese, tüm dünyaya yalan söyleyebilirsin kendin için, Büro için fakat bana yalan söyleyemezsin. Open Subtitles (إدغار)... يمكنك الكذب على الجميع، لأجل نفسك أو لأجل المكتب... لكن لا يمكنك الكذب عليّ.
    kendin için öldürdün... Open Subtitles أقتل لأجل نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more