"لأذكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırlatmak
        
    • hatırlamak
        
    • söylemeseniz
        
    • söylemek için
        
    • hatırlatıyorum
        
    Bu elmaları, size bu hikayenin büyük ihtimalle "Newton ve elma" tipi bir hikaye olduğunu anlatmam gerektiğini hatırlatmak için koydum. Fakat muhteşem bir hikaye. TED قد أخرجت تلك التفاحات لأذكر نفسي لأقول لكم أن هذه في الواقع قد تكون قصة من نوع نيوتن والتفاحة، لكنها قصة رائعة.
    Bunu ne zaman birini unutsam yapıyorum, mesela nişanlım gibi. Buraya nasıl bağlandığımızı kendime hatırlatmak için geldim. Open Subtitles وكلما أنسى أحداً، كخطيبي مثلاً، آتي إلى هنا لأذكر نفسي بعلاقتنا.
    Ama daha büyük olanakları hatırlamak için başka şehirlerdeki hayalperestleri örnek alıyorum. TED ولكن أحد الأشياء التي أفعلها لأذكر نفسي بالاحتمالات الأكبر هي أن أتعلم من المدن الأخرى
    Sırf, sevdiğimiz insanları korumanın basit yolları olduğunu hatırlamak için. Open Subtitles أسرق الجوارب من أجلكِ لأذكر نفسي أن هناك طرق أسهل لحماية من نحب
    Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur. Open Subtitles ما كنتُ لأذكر ذلك "للآنسة "آيفز
    Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur. Open Subtitles ما كنتُ لأذكر ذلك للآنسة "آيفز"
    Futbolu sevmediğimi söylemek için kötü bir zamanmı? Open Subtitles أهذا الوقت المناسب لأذكر أنني لا أحب كرة القدم الأميركية؟
    Belli bir ölçüde, günde birkaç kez, ister bilinçli ister bilinçsiz olsun, kendime toplum içinde gaz çıkarmamam gerektiğini hatırlatıyorum. TED وإلى حدٍ ما، عدة مرات في اليوم، سواء عن وعي أو لاوعي، أحتاج لأذكر نفسي ألا أضرط علانية.
    Düğün için çok özel bir şey yapmak istiyorum ve bu fırsatı herkese bir lider olduğumu hatırlatmak için kullanmak istiyorum. Open Subtitles أريد حقاً أن أعمل شيء مميزاً للزفاف و أريد أن أستغل هذه الفرصة لأذكر كل شخص أنني ..
    Aslında eski iş bağlantılarımı geliştirmek, insanlara her şey mahvolmadan önce eskiden yaptığım işte iyi olduğumu hatırlatmak için buradayım. Open Subtitles أعني أني هنا لإعادة إحياء بعض العلاقات القديمة لأذكر الناس أنه قبل كل ماحدث
    Eğer her şey yolunda giderse, birkaç gün içinde bu mektubu burada yazılı olan her şeyi yapmak için kendime söz verdiğimi istediğimi fark ettiklerimi ve asla unutmak istemediğim şeyleri kendime hatırlatmak üzere okuyor olacağım. Open Subtitles إذا سار كُلّ شيءُ على ما يرام سَأَقْرأُه خلال بضعة أيام لأذكر نفسي بأني وَعدتُ بعمَلُ كُلّ شيءُ كَتبَ هنا كُلّ الأشياء أدركتُ بأنّني أُريدُها
    Sadece hatırlatmak istiyorum, sen kurucu ortak değilsin. Open Subtitles فقط لأذكر أنك لست أحد مؤسسي الشركة
    Doğru seçimi yaptığımı kendime hatırlatmak için... Open Subtitles لأذكر نفسي أني أفعل الصواب
    demiş. (Gülme sesleri) Ne kadar hayret etmem gerektiğini kendime hatırlatmak için zaman zaman Cambridge'teki ofisimin penceresinden Kennedy Okulu ile Harvard İşletme Okulu arasından geçen Charles Nehri'nin üzerinde bulunan bu köprüye bakıyorum. TED (ضحك) لأذكر نفسي بالمقدار الذي يجب عليّ أنْ أندهش به، أطلّ من نافذة مكتبي في كامبريدج من حين لآخر على ذلك الجسر، الذي يمتد فوق نهر تشارلز، بين مدرسة كينيدي ومدرسة هارفرد للأعمال.
    Farklı bir kaderimin olduğunu hatırlamak için her gün aile sembolümüzü giyiyorum. Open Subtitles أرتدي رمز عائلتي كل يوم لأذكر نفسي بقدري
    ALT seviyesinin normalin üç katı olduğunu hatırlamak için orada olmam gerekmiyor. Open Subtitles ليس عليّ التواجد لأذكر أنّ إنزيماتها كانت 3 أضعاف الطبيعيّ
    Bak, ne kadar şanssız olduğumu hatırlamak için dün yapmış olduğum bahsi not ettim. Open Subtitles أنظري لقد كتبت من كنت سأراهن على فوزه الليلة الماضية فقط لأذكر نفسي كم أنني لست محظوظ
    Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur. Open Subtitles ما كنتُ لأذكر ذلك "للآنسة "آيفز
    Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur. Open Subtitles ما كنتُ لأذكر ذلك "للآنسة "آيفز
    Klostrofobik olduğumu söylemek için iyi bir zaman mı? Open Subtitles مهلاً, هل هذا وقتاً مناسب لأذكر أننى أعانى من الأختناق؟
    Bu arada gerçeği söylemek için en uygun an geldi sanırım. Open Subtitles أوه , بالمناسبه الان على الارجح هو الوقت المناسب لأذكر
    Böyle olmasaydım nasıl olurdum bunu hatırlatıyorum kendime. Open Subtitles لأذكر نفسي بما كنت سأغدوه ,لو لم أكن الرجل الذي أنا عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more