"لأزعجك" - Translation from Arabic to Turkish

    • rahatsız etmezdim
        
    • rahatsız etmek için
        
    Bu kadar önemli olmasa yemin ederim seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles أقسم أنني ما كنت لأزعجك ما لم يكن الأمر ضرورياً
    İnan bana ordu Sarosta'daki askeri üssü kapamasaydı seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles صدقني، ما كنت لأزعجك... لو أن الجيش لم يغلق تلك القاعدة...
    Özür dilerim efendim. Önemli olmasa sizi rahatsız etmezdim. Open Subtitles آسف سيـّدي ، ما كنتُ لأزعجك إن لم يكن أمراً مهماً.
    Claire, seni rahatsız etmek için burada değilim o'nun en iyi adamı olmak için geldim. Open Subtitles (كلير) أنا لستُ هنا لأزعجك أنا هنا فقط لأكون الإشبين لا تقلقي بشأني تظاهري أنني لست موجوداً
    Seni rahatsız etmek için gelmedim. Open Subtitles لست هنا لأزعجك أنا فقط...
    Özür dilerim efendim. Önemli olmasa sizi rahatsız etmezdim. Open Subtitles آسف سيـّدي ، ما كنتُ لأزعجك إن لم يكن أمراً مهمـّاً.
    Şey benim oğlan seni çağırmakta ısrar etti. Beni bilirsin seni ufak tefek şeyler için rahatsız etmezdim. Open Subtitles أتعلم ابن زوجتي أصر على دعوتك لم أكن لأزعجك من أجل بعض الحكايات
    İdam edilmek üzere olan bu adamın masum olduğuna inanmasam sizi rahatsız etmezdim, efendim. Open Subtitles سيدى, إن لم أكن واثقاً أن رجلاً برئ على وشك أن يتم أعدامه فلم أكن لأزعجك
    Majesteleri, birazdan söyleyeceklerime dikkat kesileceğinizden emin olmasam sizi rahatsız etmezdim. Open Subtitles أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله.
    Acayip şeyler, ve ve eğer kendim çözebilseydim, seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles ... أشياء غريبة جداً و و لم أكن لأزعجك لو كان بإستطاعتي معرفتها بنفسي
    Çok mühim olmasa sizi rahatsız etmezdim. Open Subtitles ‫ما كنت لأزعجك لو لم يكن الأمر هاماً‬
    Eğer beni Charles Gölü işine karıştırmasalardı seni arayıp rahatsız etmezdim. Open Subtitles لم أكن لأتصل بك ولا لأزعجك لو لم تشتبه فيّ شرطة الولاية في قضية "ليك تشارلز" هذه
    seni rahatsız etmezdim. Open Subtitles لم أكن لأزعجك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more