"لأظهار" - Translation from Arabic to Turkish

    • göstermek için
        
    • göstermekte
        
    O kizla sirf farkli oldugunu göstermek için ask yasiyorsun. Open Subtitles تقع في غرامك تلك الفتاة فقط لأظهار كم أنت مثير
    Onlar inancımızı bayrağımız seviyelerine çıkartırken, bizim hiç olmadığımız kadar güçlü olduğumuzu herkese göstermek için omuz omuza durma vaktidir. Open Subtitles دعنا نَقِفُ سوية بينما يَرْفعونَ عزيمتنا كُلّ بوصة بارتفاع ذلك العَلَمِ لأظهار بأنّ إتحادِنا ما زالَ قوي
    Yeni sürü lideriyle düşüp kalkması bunu göstermek için harika bir yöntemdi. Open Subtitles ..مضاجعة زعيم قطيعها كان طريقة رائعة لأظهار ذلك..
    Franklin'in uygunsuz hobilerinden birisi de sözlerin melodinin önüne geçtiğini göstermek için sevilen şarkı sözlerini yeniden yazmaktı. Open Subtitles واحدة من هوايات فرانكلين البغيضة كانت أعادة كتابة كلمات الأغاني المفضلة لأظهار كيف أنهم يعوقون اللحن
    O senin için çıktı. Şükran duygularını göstermekte garip bir yol izliyorsun. Open Subtitles لقد تحدته من اجلك لديك طريقة عجيبة لأظهار الأمتنان
    Bir silahı bana doğrultmak bunu göstermek için tuhaf bir yol. Open Subtitles تصويب مسدس ناحيتي هي طريقة غريبة لأظهار ذلك
    Peki biz minnetimizi göstermek için ne yaptık? Open Subtitles وماذا نفَعلُ لأظهار إمتنانِنا؟
    Büyükelçimiz Kang So Song'a saygımızı göstermek için altın ve gümüşten cüppe yaptırmalıyız. Open Subtitles نحنُ يجبُ علينا تصميمُ سُتراتً فضية و ذهبية لأجل سفيرنا "كانغ سو سونغ" لأظهار أحترامنا له
    Desteğimi göstermek için. Open Subtitles لأظهار مساندتي فحسب
    Ve bence Bay Churchill, Müttefiklerin bu konudaki tavrını göstermek için bunun iyi bir yol olduğunu düşünmüyordu. Open Subtitles وأعتقد أن مستر (تشرشل) شعر ... بأن هذه ليـست أفضل طـريقـه لأظهار وضع الحلفاء للعدو...
    O senin için çıktı. Şükran duygularını göstermekte garip bir yol izliyorsun. Open Subtitles لقد تحدته من اجلك لديك طريقة عجيبة لأظهار الأمتنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more