"لأقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumaya
        
    • okumak
        
    • okuyacağım
        
    • okuyacak
        
    • okuyorum
        
    • okumam
        
    Kitap okumaya gelmiştim... Open Subtitles جئت لأقرأ بعض الكتب هل حصلت على مفتاحك ؟
    Şimdi izin verirseniz, içimdeki şeytan çıkana kadar kutsal kitabı okumaya gidiyorum. Open Subtitles الان، اذا عذرتوني، سأذهب لأقرأ الكتاب المقدس حتى يخرج الشيطان مني.
    Paris'te Hemingway okumak için falan gelmedim. Open Subtitles التجول ، و لأقرأ أعمال همينجواي في باريس أو أمور كتلك
    Suçlamaları ve 31. maddedeki haklarını okumak için döneceğim. Open Subtitles سوف أعود لأقرأ عليك اتهاماتك والمادة 31 من حقوقك
    Bridgette,bebeğim,dişlerini fırçala ve uyumak için hazırlan.gelip sana kitap okuyacağım. Open Subtitles بريدجيت ، إذهبي لتنظيف أسنانك واستعدي للنوم سآتي لأقرأ لك كتابا
    Sabaha kadar kütüphanede okuyacağım. Open Subtitles فأنا سأظلُ هُنا بِالمكتبة لأقرأ طِوال الليل
    Hatırlıyorum da eskiden bu koltuklara oturup kitap okuyacak vaktim olurdu. Open Subtitles اتذكر عندما كان لدي وقت لأقرأ الكُتب علي هذه الاريكه.
    Kütüphanede kendi kendime... okuyorum, çalışıyorum. Open Subtitles إنهم يتركون وقت لأذاكر فيه و وقت لأقرأ في المكتبة
    Ofise gidip şikayet raporumu okumaya gideceğim. Open Subtitles انا سأعود الى مكتبى لأقرأ ذلك التقرير الذى رفعتة
    Kusura bakmayın ama bunu okumaya vaktim olmadı. Open Subtitles لأكون صريحاً, لم يكن لديّ وقت لأقرأ هذا.
    Benim ki o kadar değil tabi, sadece okumaya geliyorum. Open Subtitles "فأنا أكتب في المقاهي" لم أذهب إلى هذا الحد، فأنا آتي لأقرأ
    Arabada kitap okumaya gidiyorum. Open Subtitles أريد أن أذهب للسيارة لأقرأ الكتب
    Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim. Open Subtitles لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة
    Ona İncil'i okumak ve Tanrı'yla arasının iyi olmasını ummak için sık sık Louisville'e gidiyorum. Open Subtitles أذهب إلى لويزفيل في كثير من الأحــــــيان بقدر ما أستطيع لأقرأ لها الكتاب المقدس، على أمل أنْ يرضى عنها الرب.
    İncil okumak için odasına giderdim, hatırlıyor musun? Open Subtitles كنت أذهب إلي غرفتك لأقرأ لك من الإِنْجِيل تتذكرين؟
    Seyrediyor muyum diye bakmak için öne doğru eğildi sanki e-maillerimi okuyacağım. Open Subtitles و ثم أنحنت للأسفل لكيّ تتأكد إن كنتُ أشاهدها. كلا، لقد كنتُ جالسّ هُناك لأقرأ بريدي الألكترونيّ.
    Sanırım ben aşağıya gidip biraz okuyacağım. Open Subtitles أظنني سأنزل للطابق السُفلي لأقرأ قليلاً.
    Sen yatağına geç ben de birazdan gelip sana Pesky Mouse'u gülünç sesle okuyacağım, tamam mı? Open Subtitles اذهب واقفز في سريرك. و سآتي لأقرأ عليك "الفأر المزعج" بصوت مضحك، اتفقنا؟
    Bu ebeveyne danışma etiketini okuyacak ve yok sayacak yaştayım. Open Subtitles كبير بما يكفي لأقرأ تحذير الأباء هذا وأتجاهله
    Bunun hepsini okuyacak zamanım yok. Open Subtitles ليس لدي وقت لأقرأ هذه
    Kütüphanede kendi kendime... okuyorum, çalışıyorum. Open Subtitles ماذا تفعل؟ إنهم يتركون وقت لأذاكر فيه و وقت لأقرأ في المكتبة
    Koşu yaptığımızda hep en önde bitiriyor. Ben genellikle bir iki adım koştuktan sonra çalılıklara saklanıp gizlice kitap okuyorum. Open Subtitles عادة أركض عدة أقدام ثم أختبئ في الزرع لأقرأ كتابا
    Buradan gitmem lazım, gidip okumam lazım. TED يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more