"لأنك كنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü
        
    • için
        
    Sonra da söyleyemedim çünkü o zaman ilişkimizin gerçek olmadığını düşünürdün. Open Subtitles لم أستطع، لأنك كنتِ ستظنين بأن علاقتنا زائفه
    çünkü şirket parası için kendine yardım ediyor olacaksın. Open Subtitles لأنك كنتِ تساعدين نفسك بمال الشركة لبعض الوقت
    Hem de yüksek faizle borç aldın çünkü acelen vardı. Open Subtitles لقد أخترت قرضا بفائدة عالية لأنك كنتِ علي عجلة من أمرك
    Kendini suçlu hissediyorsun çünkü kaza geçirdiğinde yanında değildin. Open Subtitles أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك عندما تعرضت للحادثة.
    Biliyorum, ona çok yakın olduğun için zor, ama onu tanıdığından emin misin? Open Subtitles ،أعرف أن هذا صعب لأنك كنتِ مقربة جداً منه لكن هل أنتِ متأكدة من أنك تعرفينه فعلاً ؟
    Kitty, etraftaki bütün komşular seni tanırdı, ve zamanla ne olacağını bilirdi, çünkü daha 8 yaşındayken kapı - kapı gezerek insanlara kendini tanıtırdın. Open Subtitles كيتي ، جميع الجيران علموا من كنتِ وأين كنتِ منذ أن كنتِ بعمر الثامنة لأنك كنتِ تذهبين من باب إلى باب تقدّمين نفسك
    Sadece suçlu hissettiğin için üzgünsün, çünkü bencil davranıyorsun. Open Subtitles أنتِ فقط تتأسفين لأنك تشعرين بالذنب لأنك كنتِ أنانية
    Yaptın çünkü buna ihtiyacın vardı değil mi? Open Subtitles قمتِ بذلك، لأنك كنتِ في حاجة للقيام بها، صحيح؟
    çünkü Hannenfeld'le yemek yiyordun. Open Subtitles لأنك كنتِ تتناولى الغداء مع هاننفلد؟
    Bu benim için kolay değil çünkü gerçekten sıkı çalıştın ve kariyerim için birçok şey yaptın." Open Subtitles ليس ذلك شيئاً سهلاً علي لأنك كنتِ تعملين بجد وقمت بأشياء كثيرة في مصلحة وظيفتي"
    Aldatıldığını hissettiğini biliyoruz çünkü öyle oldu. Open Subtitles .... لأنك كنت تشعرين بالخيانة. لأنك كنتِ
    Beni adım Giovanni ve sana çok kızgınım, çünkü başka bir adamla yatıyorsun. Open Subtitles ،) إسمي (جيوفاني ،وأنا غاضبٌ منكِ جداً لأنك كنتِ تنامين مع رجل آخر
    Sorgumun içine ettin çünkü Andrew'in David için neler planlanladığını öğrenmek için sabredemedin. Open Subtitles لقد اقتحمتي استجوابي لأنك كنتِ يائسة جداً لتعرفي "ما الذي كان يخطط له "اندرو "لـ"دايفيد
    çünkü sen Francis ile durumlar imkansız olsa da İskoçya için evlenmek istiyordun. Open Subtitles لأنك كنتِ مستعدة للزواج من أجل اسكتلندا عندما بدت الأمور مستحيلة مع (فرانسيس)
    çünkü sevişmekten zamanınız yoktu? Open Subtitles لأنك كنتِ منشغلة معه طوال الوقت؟
    çünkü onu kullanıyordun. Open Subtitles لأنك كنتِ تستخدمينه
    çünkü, yani, Çok mutluydun. Open Subtitles لأنك كنتِ سعيدة جداً
    çünkü Silver'ı sevdiğimi biliyordun. Tıpkı Dixon'ı sevdiğini bilmem gibi. Open Subtitles لأنك كنتِ تعلمين بأني أحب (سيلفر) تماما كما أعرف بأنك تحبين (ديكسون).
    Gözcülük yapmak ve kaçacakları arabayı sürmek için zaten oradaydın. Open Subtitles لأنك كنتِ هناك مسبقاً لعمل حراسة والسائق الفار
    O'na birini ayarladığın için bu kadar kızgın olması çok saçma. Open Subtitles هذا أمر جنوني، لقد غضِبت للغاية لأنك كنتِ تحاولين ترتيب موعد من أجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more