| Ultra kızıl ötesi görüş gözlüğün olmadığı için. | Open Subtitles | لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة |
| - Ne yapsaydım? Yeteneğin olmadığı için tüm takımın başarısız olmasına izin mi verseydim? | Open Subtitles | أدع الفريق كله للخسارة فقط لأنك لا تملك هذا |
| Testislerin olmadığı için kotlarını tersten giyebiliyor musun? | Open Subtitles | هل سروالك يناسبك تماماً لأنك لا تملك خصيتان؟ |
| Söyleyemezsin çünkü sende değil. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع، لأنك لا تملك السطة |
| Söyleyemezsin çünkü sende değil. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع، لأنك لا تملك السطة |
| Muhtemelen senin de manyak bir 31 hikâyen olmadığı için böyle söylüyorsun. | Open Subtitles | لأنك لا تملك مجنون استمناء قصة سواء! نعم, ونحن نفعل. |
| Bunun da ötesinde cevabın olmadığı için. | Open Subtitles | اكثر من ذلك لأنك لا تملك إجابة |
| İçimden bir ses, desteğin olmadığı için bu odada yalnız olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ...وشيء يخبرني أنك وحيد بتلك الغرفة لأنك لا تملك ذلك الدعم |
| Anılarınız bile olmadığı için üzgünüm. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك لا تملك ذكريات حتى |
| Artık orduların ve şövalyelerin olmadığı için. | Open Subtitles | لأنك لا تملك فرسانا و جيشا |
| Kız arkadaşın olmadığı için sevindim. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك لا تملك خليلة |
| Kardeşin olmadığı için ne kadar şanslı olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | -أنا أحسدك لأنك لا تملك أي أشقاء |