"لأننا اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü bugün
        
    Yol fiyatlandırması ulaşmak zorunda olduğumuz bir nokta, Çünkü bugün arabalarımızın bakımı, yıpranma ve aşınmaları için benzin vergileri ödüyoruz. TED وتسعيرة الطريق هي أينما نتجه جميعا يجب أن نذهب. لأننا اليوم ندفع لصيانتنا وندمر بالإستعمال طرقنا بضرائب الغاز.
    Hazırız, Çünkü bugün Kuznets'in hayal edemeyeceği şekilde veri toplayabilecek ve analiz edebilecek teknolojiye sahibiz. TED نحن مستعدون، لأننا اليوم لدينا التكنولوجيا لجمع وتحليل البيانات بطرق لم يكن كوزنتس ليتخيلها.
    "Oraya gitmiyoruz, Çünkü bugün oraya gittik" deme! Open Subtitles نحن لن نذهب إلى هناك لأننا اليوم سنذهب إلى هناك
    Bence cevap, evet. Çünkü bugün, dünyanın her yerinde, insanların gerçekten gizliliğin ne kadar mühim olduğunu anladığı bir noktaya geldik Bundan sonra her şey mümkün. TED وأعتقد أن الإجابة هي نعم، لأننا اليوم بلغنا مكانة حيث أن الناس من أنحاء العالم يدركون حقا مدى أهمية الخصوصية، أو عندما يتوفر لك ذلك،حينها كل شيء يصبح ممكنا.
    Çünkü bugün yeni bir şey deneyeceğiz. Open Subtitles لأننا اليوم سنجرب شيئًا جديدًا،
    Çünkü bugün tarih yazacağız. Open Subtitles لأننا اليوم, سنحقق إنجازاً تاريخياً.
    Çünkü bugün adil ticaret hakkında konuşacağız. Open Subtitles لأننا اليوم سنتكلم عن التجارة العادلة
    Çok ağır konuşmuştu ama kimse umursamamıştı, Çünkü bugün Dr. Kelso'nun yerine gelen yeni başhekim Dr. Taylor Maddox ile tanışacaktık. Open Subtitles هذا كان قاسياً، لكن لم يهتم أحد، لأننا اليوم سنقابل الرئيس البديل لدكتور (كيلسو), الدكتورة (تايلور مادوكس)
    Çok ağır konuşmuştu ama kimse umursamamıştı, Çünkü bugün Dr. Kelso'nun yerine gelen yeni başhekim Dr. Taylor Maddox ile tanışacaktık. Open Subtitles هذا كان قاسياً، لكن لم يهتم أحد، لأننا اليوم سنقابل الرئيس البديل لدكتور (كيلسو), الدكتورة (تايلور مادوكس)
    Çünkü bugün hepimiz kralız. Open Subtitles لأننا اليوم كلنا ملوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more