"لأنني أريد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğim için
        
    • istiyorum da
        
    • Çünkü bir
        
    • istiyorum diye
        
    • istiyorum çünkü
        
    • Çünkü yapmak istiyorum
        
    Herşeyin senin kadar mükemmel olmasını istediğim için beni suçlayabilir misin? Open Subtitles حسناً، أتلومينني لأنني أريد أن يكون كل شئ رائع، مثلكِ تماماً؟
    Burada olmak zorunda olduğum için, bunu istediğim için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لأنني يجب أن تكون، لأنني أريد أن أكون.
    Seni tekrar kablocu olarak görmek istediğim için. Open Subtitles لأنني أريد أن أراك تعمل في إعداد الأجهزة مجدداً
    Bütün denizcilik terimlerini öğrenmek istiyorum da. Open Subtitles لأنني أريد أن أتعلّم كل العبارات البحرية.
    Arka-ön ve yan filmlerini çektir ve söyle acele etsinler Çünkü bir an önce buradan çıkıp randevuma yetişmek istiyorum. Open Subtitles واطلبي منهم أشعة خلفية وجانبية, وبسرعة لأنني أريد أن أخرج من هنا لأذهب إلى موعدي
    Genel müdür olmak istiyorum diye var. Bu işleri bilirsin. Open Subtitles أنا أسعى وراء عملك هذا لأنني أريد أن أكون المدير التنفيذي، أنت تعرف هذا.
    Bunu size okumak istiyorum, çünkü isimleri yanlış söylemek istemem. TED سوف أقرأ هذا قراءة لأنني أريد أن أنطق الأسماء صحيحةً.
    Çünkü yapmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد أن أنسجم
    Neden, çünkü kendi kararımı kendim vermek istediğim için Open Subtitles لماذا ؟ لأنني أريد أن أكون قادرة على صنع قراراتي بنفسي؟
    Sen söylediğin için değil, istediğim için gidiyorum. Open Subtitles لن أغادر لأنك طلبت ذلك أغادر لأنني أريد أن أغادر
    Küçük bir kutlama yapmak istediğim için özür dileyecek değilim. Open Subtitles لن أقـوم بالإعتـذار لأنني أريد أن أحتفل بإنجاز صغير قمتِ به
    Tamam,Oğlumla sadece bir akşam zaman geçirmek istediğim için kusura bakma. Open Subtitles حسناً, إعذرني لأنني أريد أن أقضي مساء واحد مع ولدي
    Polis olmayı bu kadar çok istediğim için şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني أريد أن أكون شرطي بدرجة كبيرة
    Tamam, yine hayal kırıklığına uğramış gibi görünüyorsun. Başarılı olmak istediğim için. Open Subtitles تبدين الآن محبطة مجدداً وذلك لأنني أريد أن أكون ناجحاً
    Gelip beni hayatta kalmak... istediğim için yargılamaya kalkma. Open Subtitles و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    Korkaktım ve seninle olmak istediğim için ayrıldım. Open Subtitles لقد كنت جباناً, وغادرت لأنني أريد أن أبقى معكِ
    Aynı hükümet gibi o da insanları kullanıyor ve ben FBI'a istediğim için yardım ediyorum. Open Subtitles وقالت انها تستخدم الناس، تماما مثل الحكومة، وأنا مساعدة مكتب التحقيقات الفدرالي لأنني أريد أن.
    Bütün denizcilik terimlerini öğrenmek istiyorum da. Open Subtitles لأنني أريد أن أتعلّم كل العبارات البحرية.
    Her seyi bilmek istiyorum da ondan. Open Subtitles حسناً ، لأنني أريد أن أعرف أنّ كلّ شيء جاهز
    Sizin kale gibi korunan gök sarayınıza uğradım Çünkü bir hediye bırakmak istedim, hiç olmamasındansa geç olsun. Open Subtitles مررت بالقرب من قصركم العالي المحصن لأنني أريد أن أعطيكم هدية هدية زفاف ، أن تصل متأخراً خير من أن لا تصل أبداً
    - Duymak istiyorum diye böyle söyleme. Open Subtitles لا أقول ذلك، و فقط لأنني أريد أن أسمع ذلك.
    Video yapmak istiyorum ama videoda yıldız ben olmak istiyorum, çünkü pop ve rock şarkıcısı olmak ve kendi şarkılarımı yazmak istiyorum. Open Subtitles أريد العمل في الأفلام المصورة, لكن أريد أن أكون النجمة لأنني أريد أن أكون مغنية بوب وروك وأن أؤلف أغانيّ الخاصة
    Çünkü yapmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد أن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more