dedim. Yanıtımın biraz kendini beğenmiş tavırlı olduğunu biliyorum, ama burada önemli bir ayrım yatıyor, Çünkü ben duyarlılık eğitimine değil, | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
Çünkü bana ya da çocuklara ya da sana korkunç bir şey olacağını asla düşünmüyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أن أي شيء خطير سيحدث لي أو لك أو الأطفال |
Yerinde olsam üçüncü kaledekine dikkat ederdim Çünkü sana izin vereceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | كنت لأنظر إلى مدرب القاعدة الثالثة لو كنت بمكانك، لأنني لا أعتقد أنه سيسمح بدخولك. |
Bu kabirin ikimize birden yetecek büyüklükte olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بان هذا القبرِ كبير بما فيه الكفايةُ لكِلانَا. |
Çünkü bence sen ne dediğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأنك تعلم ما الذي تتحدث عنه, ألقِ نظرة على تلك |
İyi cevap, ben kutuya yeterli araç var sanmıyorum Çünkü küçültmek de ayağa kalktı varlık işlemek için. | Open Subtitles | جواب جيد ، لأنني لا أعتقد أن هناك ما يكفي من الأدوات في الصندوق لتحمّل تركي لوحدي في العلاج |
Tamam, l l yaptığımız sanmıyorum Çünkü gerek sanmıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعتقد أنه يجب عليك أن تفعلي هذا لأنني لا أعتقد أننا فعلنا هذا |
Beni de bu listeye dahil mi ediyorsun? Çünkü emin değilim... | Open Subtitles | هل تقصدينني أنا أيضا بهذا لأنني لا أعتقد |
Çünkü bence jüri durumu böyle görmeyecek. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة. |
Çünkü hayatımda bir testi daha kaldırabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنه يمكنني أن أنجو من اثنان منها بحياتي |
İnsanları bile özledim, akılsızları, geri zekâlıları Çünkü aslında öyle olmadıklarını, sadece çekindiklerini düşünüyorum. | Open Subtitles | وبتُ أفتقد الناس حتى الأغبياء منهم والتافهون لأنني لا أعتقد بأنهم سيئون أعتقد أنهم خائفون ليس إلا |
Çünkü senin bir katil olduğunu sanmıyorum. Bu sen değilsin. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنكِ قاتلة ، ليست هذه طبيعتكِ |
Çünkü bunlarla uğraşamam. Şimdi olmaz, anlıyor musun? | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنني سأتحمل هذا ليس الآن , كما تعلمين ؟ |
Evli çiftlerin görüşmeleriyle ilgili kuralı değiştirebilirsin, Çünkü bu duruma 20 sene daha katlanabileceğimi hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | حيث يمكنك تغيير ذلك القانون المتعلق بالزيارات الزوجية لأنني لا أعتقد أنني سوف أخرج من هنا قبل عشرون سنة |
Çünkü onları gümrüksüz geçirebileceğimizi sanmıyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أننا سننال منهم أثناء استراحة الواجب |
Çünkü bunun delice olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أن يبدو جنونا على الإطلاق. |
İkisinin birbirleri için doğru kişi olduklarını düşünmüyorum Çünkü. | Open Subtitles | كما تعلمين, لأنني لا أعتقد أنهما مناسبين لبعضهما |
Çünkü burada panik atakla uğraştığımızı düşünmüyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأننا نتعامل مع نوبة هلع هنا! |
Hayır, randevuyu vermedim Çünkü onun hasta olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا، لم آخذ الموعد لأنه... لأنني لا أعتقد أنه مريض |
Senin gibi düşünmüyorum diye mi? | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد مثلك؟ |