"لأنهم كانوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Çünkü
        
    • olduğu için
        
    • çünkü onlar
        
    • çünkü hepsi
        
    • oldukları için
        
    - Çünkü sizden memnunlardı. Open Subtitles لا .. لأنهم كانوا مسرورين جداً بأعمالك..
    Agnes günlerdir beni eve yaklaştırmıyordu - Çünkü tüm bu ritüellerini hazırlıyorlardı. Size müthiş bi hikaye anlatmak istiyorum, Agnes kendi toplumunda TED و لم تسمح لي اقنس بالدخول للمنزل لأيام-- لأنهم كانوا يعدون هذا الطقس بالكامل. و اريد ان احكي لكم حكاية عظيمة، اول ما بدأت اقنس
    - Çünkü onlar cadıymış. Open Subtitles لأنهم كانوا ساحرات.
    Her kıvrımı, her hattı, her girintiyi görebiliyordu, ...ve kendisini eşsiz yapan güzelliğin parçaları olduğu için bunları seviyordu. Open Subtitles سيرى كل منحنى كل خط ، كل فجوة ويعشقهم لأنهم كانوا جزءً من الجمال الذى جعلها فريدة من نوعها
    Büyük ihtimalle sizi öldürmekte başarısız olduğu için onu öldürecekleri için. Open Subtitles على الأرجح لأنهم كانوا سيقتلونه لفشله في عملية قتلكم
    Hepsi aynı şeyi söylediler: "çünkü onlar da benim için bunu yapardı." TED فكان أن كانت إجابتهم واحدة: "لأنهم كانوا ليقوموا بذلك من أجلي أيضا."
    Digerleri ise Araplarin onlari orada görmekten memnun olacaklarina inaniyordu, çünkü onlar Avrupa'nin bilgi ve uzmanligini getiriyorlardi. Open Subtitles آخرون أقنعوا أنفسهم بأن العرب سيكونون مسرورين لرؤيتهم لأنهم كانوا يجلبون معهم الخبرات الأوروبية
    Mortu çekenlerin hepsini tanıyor çünkü hepsi bu kiliseye geliyordu. Open Subtitles يعرف كل هذه الأشياء عنهم لأنهم كانوا يذهبون إلى الكنيسة
    Çocuk oldukları için kanunda yer alan en uzun ceza olan 5 ila 10 yıl arası hapisle cezalandırıldılar. Open Subtitles لأنهم كانوا أحداث حكم على الثلاثة بالسجن من خمس إلى عشر سنوات أقصى حد مسموح به من قبل القانون
    - Çünkü korkuyorlardı. - Evet! Open Subtitles لأنهم كانوا مرعوبين.
    - Çünkü korkuyorlardı. Open Subtitles لأنهم كانوا مرعوبين.
    - Çünkü eskiden öyleydi. Open Subtitles لأنهم كانوا كذلك ذات مره.
    - Çünkü Truvalılar-- Open Subtitles لأنهم كانوا من "طروادة"
    Tek arkadaşın onlar olduğu için ölülerle konuşuyordun. Open Subtitles لقد تحدثت مع الموتى لأنهم كانوا أصدقائك الوحيدين
    Sosisi çok seviyor ama pahalı olduğu için alamıyormuşsun. Open Subtitles ،السجق هو المفضل عند أوني، لكن أوني لا تشتريهم لأنهم كانوا مكلفين للغاية
    Onu alıp hayata geri döndürmüşler çünkü onlar dünya dışı canlılarmış. Open Subtitles ثم ادعى أنهم أعادوه للحياة لأنهم كانوا كائنات فضائية
    Ama istediklerini yiyebiliyorlarmış çünkü onlar birbirlerini besliyorlarmış. Open Subtitles ولكنهم كانوا قادرين على أكل كل ما يريدون لأنهم كانوا يطعمون أنفسهم.
    çünkü hepsi liseliydi o zamanlar. Open Subtitles هذا لأنهم كانوا جميعاً في المدرسة الثانوية.
    Başarısız olduklarında ise, aptal oldukları için değil, sınav adaletsizce hazırlandığı içindir. TED عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more