| Öyle deniyor Çünkü çok eski zamanlarda, cadılar burada toplanarak parti yapıp, iksir içer ve insanları uçan maymunlara dönüştürürlermiş. | Open Subtitles | والذي سمي هكذا لأنه كان في قديم الزمان مكان تجمع للساحرات للاحتفال وتناول الجرعات وتحويل الناس الى قرود طائرة وهكذا |
| Kardeşim kendi doğum günü yemeğini kaçırdı, Çünkü yanlış zamanda yanlış yerdeydi. | TED | لم يحضر أخي عشاء عيد ميلاده لأنه كان في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ. |
| Bir oğlan doğurdu. Oğlan bir parça çörek istedi Çünkü çok açtı. | TED | كان لهاته الفتاة ابن تمنى قطعة من كعكة محلاة لأنه كان في غاية الجوع. |
| Çünkü o 8 yıl boyunca o cehennemde o adamlarla birlikteydi. | Open Subtitles | لأنه كان في 8 سنوات من الجحيم مع أولئك الرجال. |
| Benim için hatırlanmaya değer, Çünkü ilk haftamdı, ve ilk test alanımdı | Open Subtitles | أنا أتذكر لأنه كان في أسبوعي الأول وكنت فقط أقوم بإختبار ضحكتي الجديدة |
| Kalbi durdu Çünkü tamamen felç olmuş. | Open Subtitles | إذاً قلبه توقف عن الضرب لأنه كان في شلل كليّ |
| Çünkü lisede bâkirler kulübündeydi. | Open Subtitles | لأنه كان في نادي عذريين بالمدرسة الثانوية |
| Oraya gittim Çünkü senin haftalarca kaldığın hastanenin bulunduğu sokağın ilerisindeydi. | Open Subtitles | كلا, ذهبت لهناك لأنه كان في آخر الشارع الذي كنت به أنت لأسابيع |
| Kız oğlanı göremiyor Çünkü çocuk dışardadır ve kar yağıyor. | Open Subtitles | لم تتمكن من رؤيته لأنه كان في الخارج وكان هناك ثلوج. |
| İşin doğrusu, kabareye gitmek istemedim Çünkü saat 21.30'da başlıyor. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أرغب في الذهاب معك الى العرض لأنه كان في الساعة 9: 30 |
| Çünkü az önce arkabahçemde senin ilanlarından biriyle nakit dolu bir kavanoz gömmüş! | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة |
| O benim tatlı matadorumu öldürdü Çünkü onun kanıyla kaplıydı. | Open Subtitles | لقد قتل مصارع الثيران حبيبي لأنه كان في دمه |
| - Afganistan'da savaşta bir adam vardı bombalanan kışlasını terk etmemiş Çünkü oyuncu seçmesinin ortasındaymış. | Open Subtitles | أحد الرفاق كان في الحرب بأفغانستان ولم يتراجع عن وضع منشور أنه تعرف للقصف لأنه كان في منتصف عملية تخصيص لاعبين. |
| Çünkü onu son gördüğümüzde beş yaşında falandı. | Open Subtitles | ذلك لأنه كان في الخامسة آخر مرة انت رأيته |
| Çünkü o zaman prosedürlere uymamaya başladın. | Open Subtitles | لأنه كان في ذلك الحين عندما بدأت إجراءات طرد. |
| Çünkü kasaba onun kasabasıydı ve ben de bir yabancıydım. | Open Subtitles | لأنه كان في بلدته وانا كنت غريبا عليهم |
| Çünkü burası nüfus yoğunluğu az olan bir bölgeydi. | Open Subtitles | لأنه كان في منطقة قليلة السكان |
| Rick geç geldi. Çünkü saçma sapan bir iş için hayatını tehlikeye atmıştı. | Open Subtitles | لقد ظهر (ريك) متأخراً، لأنه كان في أحد مهامه الإنتحارية التي بلا هدف |
| Neden? Çünkü bütün gece evdeydi. | Open Subtitles | لأنه كان في المنزل الليلة بطولها حقا ؟ |
| Çünkü belediye binasındaydı. | Open Subtitles | حسنا، لأنه كان في دار البلدية. |