"لأنه كان في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Öyle deniyor Çünkü çok eski zamanlarda, cadılar burada toplanarak parti yapıp, iksir içer ve insanları uçan maymunlara dönüştürürlermiş. Open Subtitles والذي سمي هكذا لأنه كان في قديم الزمان مكان تجمع للساحرات للاحتفال وتناول الجرعات وتحويل الناس الى قرود طائرة وهكذا
    Kardeşim kendi doğum günü yemeğini kaçırdı, Çünkü yanlış zamanda yanlış yerdeydi. TED لم يحضر أخي عشاء عيد ميلاده لأنه كان في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ.
    Bir oğlan doğurdu. Oğlan bir parça çörek istedi Çünkü çok açtı. TED كان لهاته الفتاة ابن تمنى قطعة من كعكة محلاة لأنه كان في غاية الجوع.
    Çünkü o 8 yıl boyunca o cehennemde o adamlarla birlikteydi. Open Subtitles لأنه كان في 8 سنوات من الجحيم مع أولئك الرجال.
    Benim için hatırlanmaya değer, Çünkü ilk haftamdı, ve ilk test alanımdı Open Subtitles أنا أتذكر لأنه كان في أسبوعي الأول وكنت فقط أقوم بإختبار ضحكتي الجديدة
    Kalbi durdu Çünkü tamamen felç olmuş. Open Subtitles إذاً قلبه توقف عن الضرب لأنه كان في شلل كليّ
    Çünkü lisede bâkirler kulübündeydi. Open Subtitles لأنه كان في نادي عذريين بالمدرسة الثانوية
    Oraya gittim Çünkü senin haftalarca kaldığın hastanenin bulunduğu sokağın ilerisindeydi. Open Subtitles كلا, ذهبت لهناك لأنه كان في آخر الشارع الذي كنت به أنت لأسابيع
    Kız oğlanı göremiyor Çünkü çocuk dışardadır ve kar yağıyor. Open Subtitles لم تتمكن من رؤيته لأنه كان في الخارج وكان هناك ثلوج.
    İşin doğrusu, kabareye gitmek istemedim Çünkü saat 21.30'da başlıyor. Open Subtitles في الحقيقة لم أرغب في الذهاب معك الى العرض لأنه كان في الساعة 9: 30
    Çünkü az önce arkabahçemde senin ilanlarından biriyle nakit dolu bir kavanoz gömmüş! Open Subtitles أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة
    O benim tatlı matadorumu öldürdü Çünkü onun kanıyla kaplıydı. Open Subtitles لقد قتل مصارع الثيران حبيبي لأنه كان في دمه
    - Afganistan'da savaşta bir adam vardı bombalanan kışlasını terk etmemiş Çünkü oyuncu seçmesinin ortasındaymış. Open Subtitles أحد الرفاق كان في الحرب بأفغانستان ولم يتراجع عن وضع منشور أنه تعرف للقصف لأنه كان في منتصف عملية تخصيص لاعبين.
    Çünkü onu son gördüğümüzde beş yaşında falandı. Open Subtitles ذلك لأنه كان في الخامسة آخر مرة انت رأيته
    Çünkü o zaman prosedürlere uymamaya başladın. Open Subtitles لأنه كان في ذلك الحين عندما بدأت إجراءات طرد.
    Çünkü kasaba onun kasabasıydı ve ben de bir yabancıydım. Open Subtitles لأنه كان في بلدته وانا كنت غريبا عليهم
    Çünkü burası nüfus yoğunluğu az olan bir bölgeydi. Open Subtitles لأنه كان في منطقة قليلة السكان
    Rick geç geldi. Çünkü saçma sapan bir iş için hayatını tehlikeye atmıştı. Open Subtitles لقد ظهر (ريك) متأخراً، لأنه كان في أحد مهامه الإنتحارية التي بلا هدف
    Neden? Çünkü bütün gece evdeydi. Open Subtitles لأنه كان في المنزل الليلة بطولها حقا ؟
    Çünkü belediye binasındaydı. Open Subtitles حسنا، لأنه كان في دار البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more