"لأنّني لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü ben
        
    Evet, ama ben onu oradan alıp yerine koydum. Çünkü ben evli bir adamla sevişmek için doğmadım. Open Subtitles أجل، لكنّني سحبته مُجددًا وأرجعته لمكانه، لأنّني لم آولد لأطارح الغرام رجلٌ متزوّج.
    Test sonuçlarını karıştırmış ya da başkasının kanını almış olmalısınız, Çünkü ben asla-- Open Subtitles لا بدّ وأنّ النتائج اختلطت عليكم، أو أخذتم دم شخصٍ آخر لأنّني لم...
    Doğru, Çünkü ben programda değildim. Programı ben yarattım. Open Subtitles هذا صحيح، لأنّني لم أكُن ضمن البرنامج، أنا مَن صنعتهُ
    Demek oluyor ki, cinayet silahını atmak için ön bahçeye hiç çıkmadım, Çünkü ben kimseyi öldürmedim! Open Subtitles مما يعني أنّني لم أذهب للساحة الأمامية لإخفاء أي سلاح جريمة لأنّني لم أقتـل أحدًا
    Normal şekilde değil tabii, Çünkü ben yapamıyordum. Open Subtitles ولكن ليس بالطريقة العاديّة, لأنّني لم أستطع.
    Lester başarılı olamıyor Çünkü ben ona uygun yol haritası vermedim. Open Subtitles لم يفلح ليستر لأنّني لم أزوده بخريطة طريق سليمة.
    Çünkü ben de şu ana kadar bunu düşünmemiştim. Open Subtitles لأنّني لم أفكّر بذلك إلاّ الآن
    Çünkü ben artık geleceğin kadını değilim, unuttun mu? Open Subtitles لأنّني لم أعد فتاة المستقبل، تذكر ذلك؟
    Çünkü ben hiç dinlemem. Öyle mi? Open Subtitles لأنّني لم أكن أصغي أبداً , أليس كذلك ؟
    Çünkü ben hazır değildim. Open Subtitles لأنّني لم أكن مستعدّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more