"لأن أمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü annesi
        
    • çünkü annesinin
        
    Birinci sınıfta çift dikiş yaptı... çünkü annesi her gece dışarı çıkıp eğlencesine bakıyordu. Open Subtitles رسوب في الصف الأول لأن أمه تذهب بحثاً عن المرح
    Öleceğini biliyor çünkü annesi önceden görüyor. Open Subtitles وسببه لأنه يعلم بأنه سيموت في هذه الحرب، لأن أمه تنبأت بذلك،
    O çocuk da korkmuyor, çünkü annesi kaskını yanında getirmiş. Open Subtitles والأولاد هنا ليسوا مرعوبين لأن أمه أحضرت له خوذه
    Santi'nin kalacak yer arayan bir arkadaşı vardı çünkü annesinin zihinsel sağlığı bozulmuştu. TED سانتي لديه صديق يحتاج لمكان للإقامة لأن أمه عندها بعض المشاكل الصحية.
    Şimdi de Douglas yere oturmuş, ayakkabılarını çıkartıyor çünkü annesinin oyun öncesinde bana dediği gibi... Open Subtitles دوجلاس" جالس و ينزع حذاءه" لأن أمه قالت لي قبل المباراه
    O çocuk da korkmuyor, çünkü annesi kaskını yanında getirmiş. Open Subtitles والأولاد هنا ليسوا مرعوبين لأن أمه أحضرت له خوذه
    Bana hayatında iyi bir kadına ihtiyacı olduğunu söyledi çünkü annesi vefat etmiş. Open Subtitles قال لي أنه يحتاج إمرأة جيدة في حياته لأن أمه قد توفت
    çünkü annesi kolunu küllük olarak kullanmayı seven tiplerdenmiş. Open Subtitles لأن أمه كانت تحب . ان تستخدم يده كمنضفة سجائر
    Hepsi onun adam olduğunu kanıtlamak içindi... çünkü annesi ona sürekli kız kıyafetleri giydirmişti. Open Subtitles كل ذلك ليثبت أنه .. أنه رجل ، لأن أمه جعلته يرتدي الملابس
    çünkü annesi üzerine 10 milyon dolarlık bomba attı. Open Subtitles لأن أمه ألقت عليه قنبلة بقيمة 10 ملايين دولار
    Doğru, çünkü annesi onu tüm hayatı boyunca bodruma kilitledi. Open Subtitles فعلاْ 'لأن أمه حبسته بالبدروم طول حياته locked in the basement his whole life.
    çünkü annesi mortu çekti ve Joan aldırmadı bile. Open Subtitles لأن أمه نفقت، وتجاهلته كليًّا.
    O hep Battlestar'da olup biteni benden önce bilirdi çünkü annesinin kablolu yayını vardı. Open Subtitles لقد كان يعرف ماذا يحدث في مسلسل (باتلستار) قبلي لأن أمه كان لديه إشتراك في القنوات المشفرة
    Savaş Yıldızı'nda olanları hep benden önce öğrenirdi çünkü annesinin kablolu yayını vardı. Open Subtitles لقد كان يعرف ماذا يحدث في مسلسل (باتلستار) قبلي لأن أمه كان لديه إشتراك في القنوات المشفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more