"لأن إذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çünkü
        
    Çünkü eğer öyleysen senin için yapacak çok iş var. Open Subtitles لأن إذا كان لك قرعة بالكامل للتجارة أكثر لك هناك
    Çünkü eğer dediğin buysa bu beni çok mutlu ederdi. Open Subtitles لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني سعيد للغاية
    Çünkü uzun kollu giyersen çekiş hareketini daha çok yapabilirsin. Open Subtitles لأن إذا كان لديك الأكمام الطويلة، يمكنك ان تجمع أكثر
    Çünkü beş bin kadar kişisiniz ve bunu hepiniz kararlılıkla yaparsanız hepimiz onun deli bir ses değil umutlu bir ses olduğunu ilk kez fark etme şansı yakalayacağız TED لأن إذا كان كل خمسة أو ألف منكم يفعلون ذلك والتزموا حقاً، سيكون بمقدورنا جميعاً الحصول على فرصتنا الأولى لسماع ذلك الصوت وأن نقرر أن ذلك ليس صوتاً جنونياً.
    Çünkü tembel olursa topluma yararlı olamaz. Open Subtitles لأن إذا كان كسـولاً، فلن يكون مفيداً في المجتمع
    Çünkü eğitimli denen bir insanın yönettiği halkın dilini konuşamıyorsa burada olmaya hakkı yoktur! Open Subtitles لأن إذا كان من يسمى رجل متعلم لا يستطيع كلام لغة الناس الذين يحكمهم فلا حق له أن يكون هنا
    Çünkü biliyorsun, eğer durum buysa ve eve geri dönüş için vize almak istiyorsan... Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك و تنتظرين أن تسحبين فيزا ترجعك الى مكانك
    Çünkü öyle olsaydı ödemeyi reddederdik. Open Subtitles لأن إذا كان علي عكس ذلك نحن نرفض توقيع الأوراق
    Çünkü bu mesafede en iyi bu kadar koşabiliyorsa, bittik demektir. Open Subtitles لأن إذا كان هذا أفضل ما يستطيع فعله في هذه المسافه, فقد إنتهى أمرنا
    Çünkü katil arka koltuktaysa, ayakkabıları da oradadır. Open Subtitles لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا
    Çünkü eğer küçük olsaydı... " bilirsiniz, mikroskobik " Open Subtitles لأن إذا كان صغير جداً تعرف, مجهري
    Haftaya yine burada olacağız, Çünkü günlerden pazarsa, "Meet the Press." ekranlarda. Open Subtitles سنعود إليكم الإسبوع القادم، لأن إذا كان الأحدُ، سيكون "قابل الصحافة"
    Çünkü eğer yemek bu yüzden... Open Subtitles لأن إذا كان تغيبه ما يؤخر العشاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more