Niye zor? Çünkü bir çelişki sundum kelimenin kendisi ve rengi arasında. | TED | لأن هناك تضاد بين الكلمات وألوان تلك الكلمات. |
Çünkü bir takım aykırı kanıtlar var. | TED | لأن هناك بعض الأدلة التي تتعارض مع ذلك. |
Peşimde birkaç deli suçlu olduğu için biraz endişeli de. | Open Subtitles | انها فقط قلقة لأن هناك حفنة من المجرمين يردون قتلي. |
İki Tommy olduğu için ona böyle diyoruz. Öteki Tommy Kristal Met. | Open Subtitles | ندعوه الذي لأن هناك ماريوانا تومي وهناك تومي بلّوري ميث. |
Görünüşe bakılırsa o günlükte epey önemli şeyler var çünkü 20 dakika önce biri gelip onu almak istedi. | Open Subtitles | من الواضح أن هذا الدفتر كان مثير جداً، لأن هناك رجل جاء إلى هنا منذ 20 دقيقة يسأل عنه. |
Her günbatımı beni hüzünlendirir, Çünkü bir gün daha geçmiştir. | Open Subtitles | كل غروب شمس يقلقني لأن هناك يوماً آخر ذهب. |
Burada olmanız çok iyi memur bey Çünkü bir suç işlendi. | Open Subtitles | انه شيء جيد أن تكون هنا، ايها الضابط. لأن هناك جريمة قد ارتكبت. |
Çünkü bir çok kaçakçı ve hırsız, sınırdan geçmek istiyor. | Open Subtitles | لأن هناك الكثير من اللصوص و المهربين يحاولون الهرب عبر هذه الحدود |
Kısa kesmem gerek Çünkü bir telefon görüşmem var. | Open Subtitles | دعوني أختصر المسافة لأن هناك مكالمة يجب أن أرد عليها |
Gerçekten çok korkmuştum; Çünkü bir kaç metre ötemde yaşlı ölü bir adam vardı. | Open Subtitles | وأَنا خائفُ جداً لأن هناك هذا الرجلِ الميتِ الكبير السنِ فقط على بُعدِ بضعة أقدام منّي |
Atlamıyorsun Çünkü bir yakınlık var. Burada susman gerekiyordu! | Open Subtitles | أنتِ لا تتعمقين بها لأن هناك صلة بينكما إنه وقت صمتكِ |
Hayır, etrafta çok fazla köpek olduğu için kafam karıştı. | Open Subtitles | لا ، بل لأن هناك الكثير من الكلاب الاخرى ، لا زلت مشوشة. |
Dekoratif Sanatlar, Uygulamalı Sanatlar gibi sanat türleri olduğu için. | Open Subtitles | لأن هناك أيضاً فنون تصميمية ، وفنون تطبيقية |
yerçekimi gibi bir yasa olduğu için evren kendisi hiçlikten varolur ve varolacaktır, dürüst olmam gerekirse bunun aksini nasıl ispat edeceğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | لأن هناك قانون مثل الجاذبية يستطيع الكون و سوف يخلق نفسه من لا شيء و لأكون صادقاً, لم أعرف كيف أدحد هذا |
Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var. | Open Subtitles | وبطريقة ما أصبح لدي مساحة أصغر لأن هناك جدار عملاق في وسط شقتي |
Bununla beraber, bu konuyla ilgili güzel haberler de var, çünkü salgını geriye çevirmek mümkün ve salgını geriye çevirmek için yapılacak sadece üç şey var ve bunlardan birincisi, bulaşmanın önünü kesmektir. | TED | وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال. |
Yeterince amcanız varsa sizi hayata hazırlarlar... çünkü her tip amca vardır. | Open Subtitles | إن كان لديك أعمام سيحضرونك للحياة لأن هناك كل نوع من الأعمام |
- Çünkü onun olma ihtimali var. | Open Subtitles | لأن هناك إحتمال كبير على التلاعب إذا أنت تعترفين .. |
Ama arşivler bunun içindir Çünkü bazı şeyler sözcüklerle gerektiği gibi ifade edilemez. | TED | لكن الأرشيف موجود لأن هناك أشياء ليست بحاجة إلى توضيح. |
Büyülenmenize izin verin, Çünkü dışarıda çok fazla kurtarılacak hayat var. | TED | اسمح لنفسك ان تكون مولعاً بحلها لأن هناك العديد من الأرواح تحتاج للإنقاذ |
Katsaydık, tam bir karmaşa olurdu. çünkü orada bayağı fazla şey var. | TED | إن فعلنا ذلك، فإنه ستعم الفوضى، لأن هناك الكثير من الأشياء هناك. |
Sırf bir kötü adam var diye hepsi de kötü olacak değil ya. | Open Subtitles | فقط لأن هناك شابًا فظيعًا هناك لا يعني أن ما تبقى منهم كذلك. |
Bu da bize birazcık ipucu veriyor, çünkü bu tür davranışsal normları kodlayan çevrimiçi alanlar var. | TED | وهذا يعطينا بعض الشيء دليل، لأن هناك فضاءات على الإنترنت تقوم بترميز هذه الأنواع نفسها من المعايير السلوكية. |
çünkü burada olmayan ve canları ne isterse söyleyebilecek üç kişi daha var. | Open Subtitles | لأن هناك 3 أشخاص غير موجودين هنا من المحتمل أن يقولوا ما يشاؤون |