"لإنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • çünkü
        
    • Çünkü ben
        
    • diye
        
    • - Çünkü
        
    • olduğum için
        
    • için mi
        
    • Çünkü onu
        
    • Çünkü seni
        
    çünkü haftanın geri kalanında yola çıkacağım ve burada olamayacağım. Open Subtitles لإنني ذاهب إلى دورة طيله الاسبوع ولن اكون متواجد هنا
    çünkü denediğimde polislerin beni ve ailemi korumaya hiçbir değer vermediklerini gördüm. Open Subtitles لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي
    Bunu sana söylemedim çünkü, sana bir ders vermek istiyordum. Open Subtitles لم أكن لأخبرك لإنني كنت أريدك أن تتعلم الدرس ؟
    çünkü ben sorumluluk sahibiyim ve insanlarla daha iyi ilişki kurabiliyorum. Open Subtitles لإنني الأكثر مسؤولية و لدي مهارات أفضل في التعامل مع الناس
    Senin gibi biriyle karşılaştığım için ölüyorum diye mi kızdım sana? Open Subtitles هل وبختكِ لإنني مت بعدما ذهبت إلي هناك بسببكِ ؟
    Yüzüğünü bulmak istiyorum çünkü bulursam bugün güzel bir şey yapmış olacağım. Open Subtitles أريد ان أجد خاتمك لإنني سأكون قد فعلت شيئاً جيداً في اليوم
    Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. Open Subtitles سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك
    Elektronik aletlerle ilgili her şeyi biliyorum çünkü İngilizce'mi kullanım kılavuzları okuyarak geliştirdim. Open Subtitles انا اعرف كل شيئ بخصوص الالكترونيات لإنني تدربت على كتيبات التعليمات باللغة الانجليزية
    'çünkü sen buralarda olmadan nasıl idare edeceğime emin değilim. Open Subtitles لإنني لست متأكدة تماماً ما الذي كنت سوف افعله بدونك
    - Yapamam çünkü erkek arkadaşım bankalara güvenmediği için nakit olarak ödedim. Open Subtitles لا اقدر فعل ذلك لإنني دفعت نقداً لإن خليلي لا يومن بالمصارف
    çünkü şu kapıdan çıktığımda anlaşma da benimle beraber gider. Open Subtitles لإنني ما إن أخرج من هذا الباب.. فإن الاتفاق لاغٍ.
    Her zaman kirpik olur çünkü yanaşmadan önce kendiminkini koparırım. Open Subtitles دائما هناك رمش لإنني التقطت احد رموشي قبل ان ابدأ
    Çok tuhafmış çünkü ben de biri için böyle düşünüyorum. Open Subtitles هذا حقا غريب لإنني كنت افكر بخصوص شخص ما كذلك
    Ama uyuyor numarası yapıyorum çünkü üstümü örtmeni ve beni öpmeni çok seviyorum. Open Subtitles لكن انا اتظاهر انني نائمة تماما لإنني احب هذا عندما تقوم بتغطيتي وتقبلني
    Tatlım, sarı bir elbise giymediğine sevindim çünkü ben sarı elbise giyiyorum. Open Subtitles هوني، أنا مسرورة بأنكِ لم ترتدين الفستان الأصفر لإنني أنا من يرتديه
    çünkü seks konusunda yaşlandığım ve monoton olduğumu sanıyordum ve kendi cinsel açıklığımla... Open Subtitles لإنني كنت قلقة انني اصبحت قديمة وتافهة بخصوص الجنس وتعرفان انني فخورة بخصوص
    Birdenbire, çıplak ellerimle bir şeyleri öldüremiyorum diye senin için yeterli degilmişim gibi davranmaya başladın. Open Subtitles كأنني فجأة أصبحت غير كافية لكِ. لإنني لا أستطيع أن أقتل بيدي العاريتين.
    - Belki biraz. - çünkü öyle yaparım. Aşırı tepki veririm. Open Subtitles ربما قليلا - لإنني فعلت هذا , فأنا أبالغ حقا -
    Eve gidersem, evde yalnız olduğum için benim peşime düşer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى المنزل سيأتي خلفي لإنني وحيدة في المنزل
    Yoksa benim evde olandan sonra seni öyle gönderdiğim için mi? Open Subtitles هل ربما أنت ِ غاضبة لإنني أعدتكِ لممنزل فى ذلك اليوم؟
    Birlikte yaşıyoruz biz. Elindeyken tadını çıkar çünkü onu geri kazanacağım, göt herif. Open Subtitles استمتع باللحظة لإنني سوف استعيدها ايها اللعين
    çünkü seni güldürebiliyordum. Seni güldürmek hoşuma gidiyordu. Open Subtitles لإنني كنت أجعلك تضحك وكنت أحبك عندما تضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more