Ona göre buradaki farkı yaratan Tom olabilirmiş Çünkü o adapte olalı yıllar geçmiş, diğerleri için sabit bir örnek olabilir. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأنه توم الذي عامل الفارق هنا لإنه حصل على سنوات كثيره حتى تكيّف ربما هو يعمل كقوه راسخه للأخرون |
Çünkü o Her Neyse, Ben Senin İçin Burdayım, Tamam mı? | Open Subtitles | لإنه مهما يكن ، انا هنا من اجلك ، حسنا ؟ |
Bileği incindi ve burnu kanadı diye bana kötü kız muamelesi yaptılar. | Open Subtitles | لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي |
Sen birisiyle görüşünce hayal kırıklığına uğruyorsun diye, bu durum herkes için geçerli olacak diye bir kaide yok! | Open Subtitles | ليس لإنه يحدث لك حادث سير كلما تقابلي شخصاً ما لا يعني ان يحدث ذات الشيئ لإي شخص اخر |
Sıradaki teknolojimiz, beklenmedik özelliklerini tek başına gözlemlememiz açısından zor çünkü bir mürekkep. | TED | فيما يتعلق بالتقانة الموالية، من الصعب ملاحظة الخواص الغير متوقعة ذاتها لإنه حبر. |
- Kızla beraber evde bulundun. - çünkü öyle ayarladı. | Open Subtitles | ـ تم إيجادك هُناك معها في مسكنك ـ لإنه قام بترتيب الأمر بتلك الطريقة |
Melanoma ile kafiyeli olduğu için hatırlaması çok kolay olur gerçi, değil mi? | Open Subtitles | والذي سوف يكون سهلاً جداً تذكره لإنه يتناغم مع سرطان الجلد صحيح ؟ |
Senin yerinde olsam ondan uzak durardım. çünkü onların ulaşamayacağı kimse yok. | Open Subtitles | أنصحك بالابتعاد عن هنا يا فتاة لإنه لا يوجد من يفلت من قبضتهم |
Ama kendimi tuttum çünkü bu ailede beni deli fişek bir Kolombiyalı sanıyorlar. | Open Subtitles | لكنني بلعت لساني لإنه في هذه العائلة هم يعتقدون انني شخص كولومبي متهور |
Boone korkmuştu, ben de yatağıma girmesine izin verdim Çünkü o benim kankam. | Open Subtitles | لقد كان يون خائفاً لذا سمحت له بأن ينام على سريى لإنه أخى |
Dünya'nın 2 milyon yıl önceki fotoğrafına bakarsanız, insanlığa dair hiç bir bulgu yoktur; Çünkü o zamanlarda insanların olduğunu düşünmüyoruz. | TED | اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد. |
Ve bizim göremediğimiz kısım; Çünkü o kadar yoğun ve sıcak ki, ışık dahi kaçamaz. | TED | وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه. |
Ve tarlaya sentor yüzünden işçi bulamıyorum Çünkü o üç kişinin işini yapıyor. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أعمل في أرض يعمل بها القنطور لإنه يقوم بعمل ثلاثة رجال |
Yedek yardımcımın, yemek yemeyi unuttu diye bayılmasını göze alamam. | Open Subtitles | لا يمكنني خسارة نائبي الإحتياطي لإنه نسي أن يتناول طعامه |
Hardal kavanozunun kapağını kapatmayı reddetti diye. | Open Subtitles | تعرف لماذا ؟ لإنه رفض ان يضع الغطاء على اناء الخردل |
Çit neye yarar ki? Sadece manzara genişlesin diye kesmiş. | Open Subtitles | هو قال , سياج يكون سياج , هو فقط قطعه للأسفل لإنه يحجب منظرة |
Ayrıca üç özlü söz de ekledik çünkü ilk genomda sadece eserimizi imzalayıp daha derin birşeyler söylemediğimiz için eleştirilmiştik. | TED | وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل. |
Gerçek dünya, termodinamik dünya canlıdır çünkü kesinlikle değişimle doludur. | Open Subtitles | العالم الحقيقي، عالم الديناميكا الحرارية عالم حي، لإنه ملىء بالتغيرات. |
- çünkü FDA'nın onaylamayacağını biliyordu. | Open Subtitles | لإنه علم أن إدارة الأغذية والعقاقير ما كانت لتُثبت ذلك |
- çünkü cehennem ateşinden beri işler böyle oldu bizde. | Open Subtitles | ـ لإنه منذ خلق النار والكبريت فهذه هي طبيعة الأمر بيننا |
Serseriler benim oğlum olduğu için onu hırpalamaya çalışacaklar. | Open Subtitles | بحض الأشخاص سيأتون له لإنه ابنى ويقومون بضربة |
Cevap kutup ayısı, çünkü kuzey kutbundaymış da ondan. | Open Subtitles | إنه الدب القطبي لإنه كان في القطب الشمالي |
İsim iyi seçilmiş, çünkü bu; sıcak, zorlu ve düşman bir dünyaydı. | Open Subtitles | والذي هو اسمٌ جيد، لإنه كان عالمٌ ساخن، عدائي وعنيف. |