"لإنهاء هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu işi
        
    • Bunu bitirmenin
        
    • Buna son vermenin
        
    • Bunu sona erdirmenin
        
    • bitirmek
        
    • sona erecek
        
    • Bu işe son vermenin
        
    • erdirmek
        
    Bu işi bitirmemiz için ne yapmamız gerektiğini söyler misin. Open Subtitles أخبرنى مالذى استطيع فعلة لك لإنهاء هذا الأمر
    Bunu bitirmenin tek yolu, dünyaya Daniel'a gerçekte ne olduğunu söylemen. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنهاء هذا هو إخبار العالم بالحقيقه الحقيقه لما حدث لدانييل
    Tek çözüm bu. Buna son vermenin tek yolu bu. Open Subtitles إنّه الحلّ الوحيد، الوسيلة الوحيدة لإنهاء هذا الأمر
    O gemide her ne varsa, işte ona el atmalısınız. Bunu sona erdirmenin tek yolu bu. Open Subtitles ضع يديك على ما في تلك السفينه انها الطريقه الوحيده لإنهاء هذا
    Bunu bitirmek için gerekli olan enerjiye cesarete ve güce sahipler. TED لديهم طاقة، لديهم الشجاعة، لديهم القوة لإنهاء هذا.
    Bu iş, beklersek ancak bir şekilde sona erecek. Open Subtitles هُناك طريقه واحدة لإنهاء هذا, إن أنتظرنا
    Bu işe son vermenin tek yolu onları yenmek. Küçük düşürmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا هو هزيمتهم، التلاعب بهم.
    Bu işi sons erdirmek için elimden geleni ardıma koymayacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر
    Bu işi sona erdirmek için elimden geleni ardıma koymayacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ شيء وأيّ شيء بوسعي لإنهاء هذا الأمر
    Seni bilmem ama Bu işi bitirmek için rozete ihtiyacım yok. Open Subtitles انا لأعلم عنكِ لا حاجة لي وسام لإنهاء هذا.
    Bunu bitirmenin tek yolu dünyaya gerçeği söylemen. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنهاء هذا هو أن تقولي للعالم الحقيقه
    Bunu bitirmenin vakti geldi! Open Subtitles حان الوقت لإنهاء هذا
    Pekala Bunu bitirmenin iki yolu var. Open Subtitles هناك طريقتان لإنهاء هذا
    Buna son vermenin zamanı geldi. İkinci parçamı çalmayı öğrendim Bay Gold, "Danny Boy". Tebrik ederim. Open Subtitles حان الوقت لإنهاء هذا "تعلمت أغنية ثانية يا سيد غولد.
    Günü belirle Jamal. Buna son vermenin zamanı geldi. Open Subtitles حدّد التاريخ يا (جمال) لقد حان الوقت لإنهاء هذا
    Ama Bunu sona erdirmenin bir yolu var... eğer sorularıma cevap verirsen. Open Subtitles لكن هناك طريقة لإنهاء هذا لو أجبتي على أسئلتي
    Bunu sona erdirmenin tam zamanı! Open Subtitles حان الوقت لإنهاء هذا
    Lucian İttifakı Destiny'i ele geçirmek için geliyor. Bu iş, beklersek ancak bir şekilde sona erecek. Open Subtitles هُناك طريقه واحدة لإنهاء هذا, إن أنتظرنا
    Şehrin düşecek Flash. Bu işe son vermenin tek bir yolu var. Open Subtitles ستسقط مدينتك أيها (البــرق) هناك سبيل واحد فقط لإنهاء هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more