"لاأعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmiyorum
        
    • Bilemiyorum
        
    • Bilmem
        
    • bileyim
        
    • bilemem
        
    Oyunla ilgili hiçbir şey Bilmiyorum. Bu kadın hakkında bir şey Bilmiyorum. Open Subtitles اأعلم أي شيء عن هذه المسرحية لاأعلم أي شيء عن هذه المرأة
    Kardeşin dünyanın en iyi oto hırsızı ama bunu başarıp başaramayacağını Bilmiyorum. Open Subtitles أخوك أفضل سارق في العالم لكن لاأعلم إن كان سينجح هذه المره
    Bilerek mi böyle ahmak gibi davranıyorsun ahmak gibi davranmaya hakkın olduğunu göstermek için mi Bilmiyorum her halükarda ahmak gibi davranıyorsun. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة
    Seni neden düşünüp durduğumu Bilmiyorum ama ideal kadın tipimden dağlar kadar uzaktasın. Open Subtitles لاأعلم لماذا أستمر في التفكير بك لكن, انت بعيد جدا عن نوعي المفضل
    Aslında memnun bile oldum. Çünkü bunu yalnız başıma atlatabilir miyim Bilemiyorum. Open Subtitles إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي.
    Bilmem. Tüm bu yolu bana bunu sormak için mi geldin? Open Subtitles لاأعلم.هل تتبعتينى كل هذه المسافة إلى هنا لكى تسألينى هذا السؤال؟
    Bu konuyu açmak ister misiniz Bilmiyorum ama ben açacağım. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تريد الخوض في هذا ولكني سأفعل سأفعل
    Asistanı, "Tam olarak Bilmiyorum efendim ama sanırım Kings Mountain." TED حسنا , لاأعلم , سيد تسزلر .أعتقد أنها سوف تكون في الكينغ ماونتن
    İletişim kuramamanın nasıl bir şey olduğunu kelimelerle ifade edebilmek gerçekten mümkün mü Bilmiyorum. TED لاأعلم أن كان ممكناً حقاً أن أعبر في كلمات ماذا يعني حقاً أن تكون عاجزاً عن التواصل.
    Bilmek istediğim şeyi açıkça sormayı ben de isterdim ama ne yazık ki hiçbir şey Bilmiyorum. Open Subtitles أتعلم، أتمنى أن أكون مُباشراً بما أريد أن أعرفه. لسوء الحظ، لاأعلم شيئاً. أنا فقط أشُك.
    ..ve bunun için it gibi çalıştım, ama başka ne yapılır Bilmiyorum. Open Subtitles ولقد فقدت الامل فى هذه المباراة ولكنى لاأعلم ماذا يمكننى ان افعل اكثر من هذا
    Ne zaman geleceğini Bilmiyorum! Onu beklemek istiyorsanız, iyi. Bana göre hava hoş! Open Subtitles لاأعلم متى سوف يعود اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى
    Hayır, maalesef Bilmiyorum, Charles. Ben Bilmiyorum, sen de bilmiyorsun. Open Subtitles لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك
    Bak, bu sersem ne tür bir arkadaşın Bilmiyorum ama dalağımı yedi. Open Subtitles أسمع,لاأعلم ماذا يعنى لك صديقك هذا لكنه أكل طحالى
    Küçük IOU'muzu aklamak istesem de, hiç bir şey Bilmiyorum. Open Subtitles بقدر ما أنا أريد أن أوضح , أنا لاأعلم أى شيء
    Neden buradayım, Bilmiyorum. Open Subtitles لاأعرف كيف أمثل لاأعلم أي شيئ لاأعلم سبب وجودي هنا
    Ne olduğunuzu Bilmiyorum ama anlattıklarınıza inanmıyorum. Open Subtitles جواسيس , انني لاأعلم من انتم و انني لا أصدق قصتكم
    Aileni etkilemek için niye uğraştığımı... bile Bilmiyorum. Open Subtitles أنـا حتى لاأعلم لماذا أتعنى في محاولة إبهار عائلتكَ بعد الآن
    Kapıdan çıkıp, Vegas'a gidiyorum, nasıl olduğunu Bilmiyorum. Open Subtitles أنا أنهض فقط وأعلم أني ذاهب إلى فيغاس ولكني لاأعلم كيف
    Bilemiyorum, dostum. Bence fırtınalara kadın ismi konmalı, değil mi? Open Subtitles لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟
    Sizi Bilmem ama ben bundan hoşlanmıyorum. Open Subtitles حسناّ,أنا لاأعلم رأيك,لكنى لاأحب اللاشىء.
    Hayır öyle değil ama, ne bileyim, belki de ihtiyacı olan birilerine verebiliriz. Open Subtitles لا, ليس أن نحتفظ به ولكن لاأعلم, ربما نستطيع أن نعطيه لشخصٌ يحتاجه فعلا
    Böyle bir şeyi bilemem, değil mi? Open Subtitles لاأعلم,وعلي الرغم من ذلك,هل يمكنني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more