"لابد أنّها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Fırsat buldukça resmine bakıp seni arıyor. Kan çekiyor olmalı çünkü seni çok özlüyor. Open Subtitles .نّها تنظر بصورتك كلما حانت لها الفرصة وتبحث عنك لابد أنّها تشتاق لك لأنكما تتشاركان ذات الدماء
    Arabadan dışarı çıktı. Kaçmaya çalışıyor olmalı. Open Subtitles خرجت من السيارة لابد أنّها كانت تحاول الهرب
    İkinci postuna kavuşmuş olmalı. Open Subtitles لابد أنّها بطور تغيير الفراء الثاني الآن.
    Bu kadar yalan söylediğine göre harika bir öpücük olmalı. Open Subtitles لابد أنّها قبلة مقدّسة لتبني كلّ هذه الأكاذيب حولكِ
    Bu ülkede doğal bulunan bir tür değil o yüzden silahın bir parçası olmalı. Open Subtitles أصلها ليس من هذه البلاد، لذا لابد أنّها جزء من سلاح الجريمة.
    O kadar zaman mekanizmayı eskitmiş olmalı işe yaramaz hale gelmiş. Open Subtitles لابد أنّها تآكلت كثيراً بمرور الوقت وأصبحت عديمة الفائدة.
    Bunlar çalınan diğer CIA dosyaları olmalı. Open Subtitles لابد أنّها الملفات الستة الأخرى المسروقة للإستخبارات المركزية.
    5-0-2 olmalı. Bu araba çalıntı. Open Subtitles لابد أنّها حالة سيارة مشبوهة، هذه السيارة مسروقة.
    Ancak önceden burada olduğunu gösteren bir iz yok. Resmin başka bir parçasında olmalı. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل أنّها كانت موجوداً هنا، لذا لابد أنّها في جزء آخر من اللوحة.
    Bana gelmediğine göre felaket bir sorun olmalı. Open Subtitles لابد أنّها كانت مشكلة كبيرة إن لم يأتِ إليّ.
    Sabit disklerini almış ama parayı almak için aradığı bilgiye ulaşamamış olmalı. Open Subtitles لابد أنّها أخذت أقراصه الصلبة ولم تحصل على البيانات التي كانت تبحث عنها للحصول على المال.
    Eninde sonunda ondan şüpheleneceğimizi düşünmüş olmalı. Open Subtitles لابد أنّها تصورت أنّها ستكون مشتبهاً بها في نهاية المطاف.
    Hap kullanıyor olmalı. Open Subtitles لابد أنّها كانت تتعاطى المخدّرات
    Kızı için üzülmüş olmalı. Open Subtitles لابد أنّها شعرت بالأسى لإبنتها
    Üzerinde pul yok. Yani biri kendisi getirmiş olmalı. Open Subtitles لايوجد طابع، لذا لابد أنّها أُوصلت شخصيّاً، من رجلٍ ما...
    Eğer adını vücudunun üstüne sonsuza dek yazdıracaksan o kişi çok önemli birisi olmalı. Open Subtitles لابد أنّها كانت تعني لك الكثير ...بما أنّك وشمت اسمها على جسدك طيلة حياتك
    Bir yerde bir hata yapmış olmalı. Open Subtitles لابد أنّها قد زلّت في نقطةٍ ما
    Şey, bazı olaylar olmuş olmalı. Balayımızda ne yaptık... Open Subtitles لابد أنّها كانت علاقة مميّزة، ماذا فعلنا في شهر عسلنا...
    Onun çalıştığı kız olmalı. Open Subtitles لابد أنّها الفتاة التي كانت معها.
    - Biraz özel bir Meksikalı vajinası olmalı. Open Subtitles عجباً، لابد أنّها إمرأة مكسيكية مميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more